‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   sr нешто хтети

‫71 [واحد وسبعون]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [седамдесет и један]

71 [sedamdeset i jedan]

нешто хтети

nešto hteti

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
‫ما تريدون؟ Шта хоћете ви? Шта хоћете ви? 1
n-š-- h--ti nešto hteti
هل تودون اللعب بكرة القدم؟ Хоћете ли ви играти фудбал? Хоћете ли ви играти фудбал? 1
neš-- ht-ti nešto hteti
هل تودون زيارة أصدقاء؟ Хоћете ли ви посетити пријатеље? Хоћете ли ви посетити пријатеље? 1
Št- -oc---e--i? Šta hoćete vi?
يريد хтети хтети 1
Š---hoćete vi? Šta hoćete vi?
‫لا أريد الوصول متأخراً. Ја не желим стићи касно. Ја не желим стићи касно. 1
Š-- --c-ete-v-? Šta hoćete vi?
‫لا أريد الذهاب إلى هناك. Ја нећу да идем тамо. Ја нећу да идем тамо. 1
Ho---te l---i-i-r----fudba-? Hoćete li vi igrati fudbal?
‫أريد الذهاب إلى المنزل. Ја хоћу да идем кући. Ја хоћу да идем кући. 1
H--́--e -- vi ----ti-f--b-l? Hoćete li vi igrati fudbal?
‫أريد البقاء في المنزل. Ја хоћу да останем код куће. Ја хоћу да останем код куће. 1
Ho-́--- l- v- ig-at- f--bal? Hoćete li vi igrati fudbal?
أريد أن أبقى لوحدي. Ја хоћу да будем сам / сама. Ја хоћу да будем сам / сама. 1
H-ćet---i--i p-s-titi--r-jatelj-? Hoćete li vi posetiti prijatelje?
هل تريد البقاء هنا؟ Хоћеш ли остати овде? Хоћеш ли остати овде? 1
Ho-́e----i v- poset-----------lje? Hoćete li vi posetiti prijatelje?
هل تريد أن تأكل هنا؟ Хоћеш ли овде јести? Хоћеш ли овде јести? 1
H-ć-t- -- v- --set----pr-ja--l-e? Hoćete li vi posetiti prijatelje?
هل تريد النوم هنا؟ Хоћеш ли овде спавати? Хоћеш ли овде спавати? 1
h--ti hteti
هل تريد أن تغادر غدا؟ Хоћете ли сутра отпутовати? Хоћете ли сутра отпутовати? 1
ht-ti hteti
هل تريد البقاء حتى الغد؟ Хоћете ли остати до сутра? Хоћете ли остати до сутра? 1
h-eti hteti
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟ Хоћете ли сутра платити рачун? Хоћете ли сутра платити рачун? 1
J--ne ž--i--s----i-ka-no. Ja ne želim stići kasno.
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟ Хоћете ли у дискотеку? Хоћете ли у дискотеку? 1
J- ne--el-m -tić- --s--. Ja ne želim stići kasno.
هل تريد الذهاب إلى السينما؟ Хоћете ли у биоскоп? Хоћете ли у биоскоп? 1
J- n- ž--im-st--́i-kasn-. Ja ne želim stići kasno.
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟ Хоћете ли у кафић? Хоћете ли у кафић? 1
J- nec-- -a ide- tam-. Ja neću da idem tamo.

اندونيسيا بلد اللغات المتعددة

تعد جمهورية اندونيسيا احد اكبر بلدان العالم. فيعيش في هذه البلد الجزيرة حوالي 240 مليون شخص. و ينتمي هؤلاء الاشخاص الي العديد من مجموعات الشعوب المختلفة. يقدر المرء بوجود حوالي 500 مجموعة اثنية باندونيسيا. و لهذه المحموعات تقاليد ثقافية مختلفة. كما انهم يتحدثون لغات مختلفة. فيوجد في اندونيسيا حوالي 250 لغة. و يأتي بالاضافة الكثير من اللهجات. يتم تنصنيف اللغات في اندونيسيا علي الأغلب وفقا للمجموعة الاثنية. فعلي سبيل المثال توجد الجاوية أو البالية. يقود هذا العدد الكبير من اللغات بالطبع الي مشكلات. و تعيق كفاءة الاقتصادة و الادارة. و لذلك تم افعال لغة وطنية في اندونيسيا. منذ استقلالها في العام 1945 و البهاسا الاندونيسية هي اللغة الرسمية. و تم تدريسها الي جانب اللغة الام في جميع المدارس. ومع ذلك لا يتحدث كل سكان اندونيسيا هذه اللغة. فقط 70% من الاندونيسيين يجيدون البهاسا. فالبهاسا هي اللغة الام لفقط 20 مليون شخص في اندونيسيا. كثير من اللغات الاقليمية لا يزال لديها اهمية أكبيرة. لاصدقاء اللغات تكون الاندوسية شيقة علي نحو مخصوص. لان تعلم الاندونيسية له مميزات عديدة. فاللغة تعتبر سهلة الي حد ما. و يمكن تعلم قواعد اللغة بسرعة. و يساعدك النطق في الكتابة. كما ان قواعد الكتابة الصحيحة ليست صعبة للغاية. تنحدر كثير من الكلمات الاندونيسية من اللغات الأخري. ..و سوف تكون الاندونيسية قريبا احدي اهم اللغات. و هذه بالطبع أسباب كافية لبدء تعلم اللغة، أليس كذلك؟