‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وجوب فعل شيء‬   »   bg трябва да направя нещо

‫72 [اثنان وسبعون]

‫وجوب فعل شيء‬

‫وجوب فعل شيء‬

72 [седемдесет и две]

72 [sedemdeset i dve]

трябва да направя нещо

tryabva da napravya neshcho

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
يجب عليه Трябва Трябва 1
t-y-bva ---napra--- n---c-o tryabva da napravya neshcho
يجب علي أن أرسل الرسالة. Трябва да изпратя писмото. Трябва да изпратя писмото. 1
t--a--a d--na---vya -e-h--o tryabva da napravya neshcho
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. Трябва да платя хотела. Трябва да платя хотела. 1
T---b-a Tryabva
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. Трябва да станеш рано. Трябва да станеш рано. 1
Tr-a-va Tryabva
يجب عليك العمل بجد. Трябва да работиш много. Трябва да работиш много. 1
T-y-bva Tryabva
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. Трябва да си точен. Трябва да си точен. 1
T--abva d- -z---t-a --sm-to. Tryabva da izpratya pismoto.
يجب عليه التزود بالوقود. Той трябва да зареди колата. Той трябва да зареди колата. 1
Trya-va--a i--ra----pi---to. Tryabva da izpratya pismoto.
يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. Той трябва да поправи колата. Той трябва да поправи колата. 1
Tr--b-a-da--z-ra-ya pi-m-to. Tryabva da izpratya pismoto.
يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. Той трябва да измие колата. Той трябва да измие колата. 1
Tr--b-- -- -la--a -h-t---. Tryabva da platya khotela.
يجب عليها أن تذهب للتسوق. Тя трябва да пазарува. Тя трябва да пазарува. 1
T--a--a da --a-y- -h-tela. Tryabva da platya khotela.
يجب عليها تنظيف الشقة. Тя трябва да изчисти жилището. Тя трябва да изчисти жилището. 1
T-yab-a--a pl--y- k-otel-. Tryabva da platya khotela.
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. Тя трябва да изпере прането. Тя трябва да изпере прането. 1
Try---- -a st-nes------. Tryabva da stanesh rano.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. Ние трябва да тръгваме веднага за училище. Ние трябва да тръгваме веднага за училище. 1
T-y-bv- da---an----ran-. Tryabva da stanesh rano.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. Ние трябва да тръгваме веднага за работа. Ние трябва да тръгваме веднага за работа. 1
T--a-----a st-n--h-rano. Tryabva da stanesh rano.
‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. Ние трябва да отидем веднага на лекар. Ние трябва да отидем веднага на лекар. 1
Tryabva -a--ab-ti-- -n---. Tryabva da rabotish mnogo.
‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. Вие трябва да чакате автобуса. Вие трябва да чакате автобуса. 1
T----va--a-r-b--is--m--go. Tryabva da rabotish mnogo.
‫عليكم أن تنتظروا القطار. Вие трябва да чакате влака. Вие трябва да чакате влака. 1
Tr----- da--ab--ish mn-g-. Tryabva da rabotish mnogo.
‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. Вие трябва да чакате таксито. Вие трябва да чакате таксито. 1
T--ab-- da-si -oc--n. Tryabva da si tochen.

لماذا توجد لغات عديدة؟

يوجد في العالم حوالي اكثر من 6000 لغة. لذلك نحتاج دائما الي المترجمين. منذ زمن سحيق تحدث كل الناس ذات اللغة. لكن تغير الأمر عندما بدأوا في الهجرة. حيث غادروا وطنهم افريقيا و انتشروا في ارجاء الأرض. و قد قاد هذا الانفصال عن المكان ايضا الي انفصال اللغة. لان كل شعب طور طريقته في الاتصال. و قد انبثقت لغات عديدة من هذه اللغة الاولية المشتركة. لكن الناس لم يتمكنوا من البقاء ابدا في نفس البقعة من الأرض. لذا انفصلت اللغات عن بعضها أكثر من ذي قبل. و جاء الوقت حتي لم يعد في مقدور المرء معرفة الجذور المشتركة. كذلك لم يعش شعب منعزلا لآلاف السنين. حيث تواجد دائما اتصال مع الشعوب الاخري. و هذا عمل بدوره علي تغيير اللغة. حيث تبنت اللغة عناصر جديدة أو قامت بخلط القديم مع الجديد. و بالتالي لم يتوقف ابدا التطور المستمر للغة. الهجرات و الاتصال يوضحان تعدد اللغات. لكن لماذا تبدو اللغات مختلفة الي هذه الدرجة، فهذا هو سؤال آخر. تتبع كل قصة تطور قواعد محددة. و لابد من وجود اسباب عن لماذا تبدو اللغات في هيئتها الحالية هذه. و هذا ما ينشغل به العلماء منذ أمد طويل. هم يريدون معرفة لماذا تطورت اللغات بهذا الاختلاف. و لكي يتم اكتشاف ذلك، علي المرء تتبع تاريخ اللغات. و من ثم يدرك المرء ماذا و متي تغير. و لا يعرف المرء حتي الآن ما هو تأثير تطور اللغات. وتبدو انها عوامل ثقافية أكثر من كونها عوامل بيولوجية. مما يعني ان تاريخ الشعوب صاغ لغتها. تحكي اللغات لنا بوضوح أكثر مما نعتقد.