‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وجوب فعل شيء‬   »   hy պետք է

‫72 [اثنان وسبعون]

‫وجوب فعل شيء‬

‫وجوب فعل شيء‬

72 [յոթանասուներկու]

72 [yot’anasunerku]

պետք է

petk’ e

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
يجب عليه պետք է պետք է 1
p-tk’-e petk’ e
يجب علي أن أرسل الرسالة. Ես պիտի նամակ ուղարկեմ: Ես պիտի նամակ ուղարկեմ: 1
petk’ e petk’ e
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق. Ես պիտի հյուրանոցը վճարեմ: Ես պիտի հյուրանոցը վճարեմ: 1
pe--’ e petk’ e
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا. Դու պետք է առավոտը շուտ արթնանաս: Դու պետք է առավոտը շուտ արթնանաս: 1
pe--- e petk’ e
يجب عليك العمل بجد. Դու պետք է շատ աշխատես: Դու պետք է շատ աշխատես: 1
petk’-e petk’ e
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد. Դու պետք է ճշտապահ լինես: Դու պետք է ճշտապահ լինես: 1
Ye- -iti ---a--ug-----m Yes piti namak ugharkem
يجب عليه التزود بالوقود. Նա պիտի մեքենան լիցքավորի: Նա պիտի մեքենան լիցքավորի: 1
Y-s--i-i-nam-k -g-a---m Yes piti namak ugharkem
يجب ‫عليه أن يصلح السيارة. Նա պետք է մեքենան նորոգի: Նա պետք է մեքենան նորոգի: 1
Ye- pi-i---mak-ugh---em Yes piti namak ugharkem
يجب ‫عليه أن يغسل السيارة. Նա պետք է մեքենան լվանա: Նա պետք է մեքենան լվանա: 1
Y-- p--i hy--a-o---- v-h-r-m Yes piti hyuranots’y vcharem
يجب عليها أن تذهب للتسوق. Նա պետք է գնումներ կատարի: Նա պետք է գնումներ կատարի: 1
Y---p-----yu----ts-y-vc-arem Yes piti hyuranots’y vcharem
يجب عليها تنظيف الشقة. Նա պետք է բնակարանը հավաքի: Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 1
Y-- ---- hyu-a----’--vch---m Yes piti hyuranots’y vcharem
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس. Նա պետք է լվացքը լվանա: Նա պետք է լվացքը լվանա: 1
Du---tk----a-ra--ty-sh---art’-anas Du petk’ e arravoty shut art’nanas
‫علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة. Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 1
Du pe-k’-----r-v-ty----- a-t’nan-s Du petk’ e arravoty shut art’nanas
‫علينا أن نذهب فوراً إلى العمل. Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 1
D----tk----a-----ty s--t ---’n-nas Du petk’ e arravoty shut art’nanas
‫علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب. Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 1
D--pe----e -ha- ---kh---s Du petk’ e shat ashkhates
‫عليكم أن تنتظروا الحافلة. Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 1
D---e----e ---t ashkha-es Du petk’ e shat ashkhates
‫عليكم أن تنتظروا القطار. Դուք պետք է գնացքին սպասեք: Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 1
D--p-tk’ e -h---as-kha-es Du petk’ e shat ashkhates
‫عليكم أن تنتظروا التاكسي. Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 1
D- -e-k- - --s--apah l-n-s Du petk’ e chshtapah lines

لماذا توجد لغات عديدة؟

يوجد في العالم حوالي اكثر من 6000 لغة. لذلك نحتاج دائما الي المترجمين. منذ زمن سحيق تحدث كل الناس ذات اللغة. لكن تغير الأمر عندما بدأوا في الهجرة. حيث غادروا وطنهم افريقيا و انتشروا في ارجاء الأرض. و قد قاد هذا الانفصال عن المكان ايضا الي انفصال اللغة. لان كل شعب طور طريقته في الاتصال. و قد انبثقت لغات عديدة من هذه اللغة الاولية المشتركة. لكن الناس لم يتمكنوا من البقاء ابدا في نفس البقعة من الأرض. لذا انفصلت اللغات عن بعضها أكثر من ذي قبل. و جاء الوقت حتي لم يعد في مقدور المرء معرفة الجذور المشتركة. كذلك لم يعش شعب منعزلا لآلاف السنين. حيث تواجد دائما اتصال مع الشعوب الاخري. و هذا عمل بدوره علي تغيير اللغة. حيث تبنت اللغة عناصر جديدة أو قامت بخلط القديم مع الجديد. و بالتالي لم يتوقف ابدا التطور المستمر للغة. الهجرات و الاتصال يوضحان تعدد اللغات. لكن لماذا تبدو اللغات مختلفة الي هذه الدرجة، فهذا هو سؤال آخر. تتبع كل قصة تطور قواعد محددة. و لابد من وجود اسباب عن لماذا تبدو اللغات في هيئتها الحالية هذه. و هذا ما ينشغل به العلماء منذ أمد طويل. هم يريدون معرفة لماذا تطورت اللغات بهذا الاختلاف. و لكي يتم اكتشاف ذلك، علي المرء تتبع تاريخ اللغات. و من ثم يدرك المرء ماذا و متي تغير. و لا يعرف المرء حتي الآن ما هو تأثير تطور اللغات. وتبدو انها عوامل ثقافية أكثر من كونها عوامل بيولوجية. مما يعني ان تاريخ الشعوب صاغ لغتها. تحكي اللغات لنا بوضوح أكثر مما نعتقد.