‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   he ‫מותר משהו ‬

‫73 [ثلاثة وسبعون]‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫73 [שבעים ושלוש]‬

73 [shiv'im w'shalosh]

‫מותר משהו ‬

mutar mashehu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية العبرية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟ ‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ ‫כבר מותר לך לנהוג במכונית?‬ 1
kv-r---ta- lek-a/l--h-li-hog-b-mekh-n-t? kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟ ‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ ‫כבר מותר לך לשתות אלכוהול?‬ 1
k-ar-m--a- l---a/-a---l-nho--ba-e-hon--? kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
‫هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟ ‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ ‫כבר מותר לך לנסוע לבד לחול?‬ 1
kv---m--ar-lek-a---k- -i--o- b-----o-it? kvar mutar lekha/lakh linhog bamekhonit?
يسمح أن / يمكن أن ‫מותר‬ ‫מותר‬ 1
k-a- -uta--l--ha/-------s---- -l--h-l? kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟ ‫מותר לנו לעשן כאן?‬ ‫מותר לנו לעשן כאן?‬ 1
k-a- muta--l--ha/-a----i--t-- a-ko-o-? kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
هل التدخين مسموح هنا؟ ‫מותר לעשן כאן?‬ ‫מותר לעשן כאן?‬ 1
k--r-m---r---------k----s--o- -lk----? kvar mutar lekha/lakh lishtot alkohol?
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟ ‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ ‫אפשר לשלם בכרטיס אשראי?‬ 1
kva- -ut-r le-ha/-akh--i-s--a-l-vad--exul? kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
هل يمكنني الدفع بالشيك؟ ‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ ‫אפשר לשלם בצ’ק?‬ 1
k-a- m--ar --k--/---h-lin--’--lev-d l----? kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
هل يمكنني الدفع نقداً؟ ‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ ‫מותר לשלם במזומן בלבד?‬ 1
kvar ------l-k--/lakh ---so-- l-v---l-xul? kvar mutar lekha/lakh linso’a levad lexul?
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ ‫מותר לי לטלפן?‬ ‫מותר לי לטלפן?‬ 1
m-tar mutar
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ ‫אפשר לשאול משהו?‬ ‫אפשר לשאול משהו?‬ 1
m-t-r mutar
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟ ‫אפשר לומר משהו?‬ ‫אפשר לומר משהו?‬ 1
m---r mutar
لا يسمح له بالنوم في الحديقة. ‫אסור לו לישון בפארק.‬ ‫אסור לו לישון בפארק.‬ 1
m-t-r---nu ---------ka'n? mutar lanu le'ashen ka'n?
لا يسمح له بالنوم في السيارة. ‫אסור לו לישון במכונית.‬ ‫אסור לו לישון במכונית.‬ 1
m-t---le-as--n -a-n? mutar le'ashen ka'n?
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار. ‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ ‫אסור לו לישון בתחנת הרכבת.‬ 1
ef--ar--esh-l----ekar-is-a-hra'-? efshar leshalem bekartis ashra'i?
هل يمكننا الجلوس؟ ‫אנחנו יכולים לשבת?‬ ‫אנחנו יכולים לשבת?‬ 1
efs-ar --s--lem-b---e-? efshar leshalem b'cheq?
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟ ‫אפשר לקבל את התפריט?‬ ‫אפשר לקבל את התפריט?‬ 1
m-tar -eshale----mz---- ---va-? mutar leshalem bimzuman bilvad?
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟ ‫אפשר לשלם בנפרד?‬ ‫אפשר לשלם בנפרד?‬ 1
m--a- l-s----- -im-uma--bilva-? mutar leshalem bimzuman bilvad?

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.