‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

‫73 [ثلاثة وسبعون]

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

73 [жетимиш үч]

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟ Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? 1
B------se--ı---ga ---ksa-- ----b-luu Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟ Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? 1
B-- n-r-e -ıl-ug- u-u---tı b-r -oluu Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu
‫هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟ Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? 1
S-g- --i --aa-ı -yd---n-a---u---t-ı? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
يسمح أن / يمكن أن уруксаты бар болуу уруксаты бар болуу 1
Saga-emi -n--n--ay---a-g---r--sa-pı? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟ Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? 1
S----e----n---ı---dag-ng-----k--tp-? Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
هل التدخين مسموح هنا؟ Бул жерде тамеки тартууга болобу? Бул жерде тамеки тартууга болобу? 1
S----e-- sp-r- --im-i-te--- -çü--ö--ruk-a- ----ı? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟ Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? 1
Sa---e-- -pi-t iç---i--e-in -çüü-ö----ks-- -a---? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
هل يمكنني الدفع بالشيك؟ Чек менен төлөөгө болобу? Чек менен төлөөгө болобу? 1
S--a --- --ir---çi--ikterin-iç---- -r-k--t barb-? Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
هل يمكنني الدفع نقداً؟ Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? 1
S--a--mi---t -lkög- -algı- --k-anga ---ks--pı? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ Тезинен телефон чалып алсам болобу? Тезинен телефон чалып алсам болобу? 1
Saga-em--ç---ö-k----jal-ı--ç-k--ng- u-uk----ı? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ Бир нерсе сурасам болобу? Бир нерсе сурасам болобу? 1
S----e-i-çe- ö--ö-ö -a---z çı-k-----uruksatp-? Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟ Бир нерсе айтсам болобу? Бир нерсе айтсам болобу? 1
uruks-t---ar -oluu uruksatı bar boluu
لا يسمح له بالنوم في الحديقة. Ага паркта уктоого болбойт. Ага паркта уктоого болбойт. 1
u-uk--t- --- --l-u uruksatı bar boluu
لا يسمح له بالنوم في السيارة. Ага автоунаада уктоого болбойт. Ага автоунаада уктоого болбойт. 1
u--k--t---ar b--uu uruksatı bar boluu
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار. Ага вокзалда уктоого болбойт. Ага вокзалда уктоого болбойт. 1
Bu--jer-e-ta-ek- -ar----------sat ba-b-? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
هل يمكننا الجلوس؟ Биз орундуктардан орун алсак болобу? Биз орундуктардан орун алсак болобу? 1
B---jerde tam-ki-----u--a-ur-ks-t-ba--ı? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟ Меню алсак болобу? Меню алсак болобу? 1
B-l---rd-----e-- tartuu---ur---at---r-ı? Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟ Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? 1
Bu- jer-e-t------tar-uu-- b-l--u? Bul jerde tameki tartuuga bolobu?

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.