‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫السماح بفعل شيء‬   »   ur ‫کسی چیز کی اجازت‬

‫73 [ثلاثة وسبعون]

‫السماح بفعل شيء‬

‫السماح بفعل شيء‬

‫73 [تہتّر]‬

thttr

‫کسی چیز کی اجازت‬

kisi cheez ki ijazat

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫هل سمح لك بقيادة السيارة؟ ‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا تمھیں گاڑی چلانے کی اجازت ہے ؟‬ 1
kis- c-e-z--i i-a--t kisi cheez ki ijazat
‫هل سمح لك بشرب الكحول؟ ‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا تمھیں شراب پینے کی اجازت ہے ؟‬ 1
kisi -he-z ki-i-az-t kisi cheez ki ijazat
‫هل سمح لك بالسفر إلى الخارج بمفردك؟ ‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا تمھیں اکیلے دوسرے ملک میں جانے کی اجازت ہے ؟‬ 1
kya --mhen-ga-r- cha---a---- ------ hai? kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
يسمح أن / يمكن أن ‫اختیار ہونا اجازت‬ ‫اختیار ہونا اجازت‬ 1
k-a ---hen----r- -ha------k- -ja--- ---? kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
هل يسمح لنا بالتدخين هنا؟ ‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا ہمیں یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ 1
kya ---he- ---r----al-n-y k- ---z-- -a-? kya tumhen gaari chalanay ki ijazat hai?
هل التدخين مسموح هنا؟ ‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا یہاں سگریٹ پینے کی اجازت ہے ؟‬ 1
k-a t---e---ha-a-b---e--- ki--j-z-- --i? kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
هل يمكنني الدفع عن طريق بطاقة الائتمان؟ ‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ‫کیا کریڈٹ کارڈ کے ذریعے ادائیگی کی جا سکتی ہے ؟‬ 1
k-----m----s-a-aa---een-y ----jaz---ha-? kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
هل يمكنني الدفع بالشيك؟ ‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ ‫کیا چیک سے ادایئگی کی جا سکتی ہے ؟‬ 1
ky- t-mhen sharaa- --ena- -- --az-- ---? kya tumhen sharaab peenay ki ijazat hai?
هل يمكنني الدفع نقداً؟ ‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ ‫کیا صرف نقد ادائیگی کی اجازت ہے ؟‬ 1
k-- -u--e---k-i-ey-d-sray-m-li-----n-jane k--ij--at ---? kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
هل يمكنني إجراء مكالمة هاتفية؟ ‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ ‫کیا میں ٹیلیفون کر سکتا ہوں ؟‬ 1
kya tu-----ak-il-------a--m--ik--ei---ane-ki--j--a- --i? kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ ‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ ‫کیا میں کچھ پوچھ سکتا ہوں ؟‬ 1
k-a--um--n----i--y-dos-a- malik m-in j--e ki -j-z-t-h--? kya tumhen akailey dosray malik mein jane ki ijazat hai?
هل يمكنني أن أقول شيئاً؟ ‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ ‫کیا میں کچھ کہہ سکتا ہوں ؟‬ 1
i----iy-----ona inkhtiyaar hona
لا يسمح له بالنوم في الحديقة. ‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ‫اسے پارک میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 1
in----y--r-h-na inkhtiyaar hona
لا يسمح له بالنوم في السيارة. ‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ‫اسے گاڑی میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 1
inkht-ya----o-a inkhtiyaar hona
‫لا يسمح له بالنوم في محطة القطار. ‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ ‫اسے اسٹیشن میں سونے کی اجازت نہیں ہے -‬ 1
ky- -ame-n y-han c--ret-e---e-a- -i i--zat-h--? kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
هل يمكننا الجلوس؟ ‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا ہم بیٹھ سکتے ہیں ؟‬ 1
k-- ha--i- y-h-- c-gr--te p----- ki----za---ai? kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
هل يمكننا الحصول على قائمة الطعام؟ ‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ ‫کیا ہمیں مینو مل سکتا ہے ؟‬ 1
k---h-m-i---a-a- c-gr-tte ---nay -- -j-----ha-? kya hamein yahan cigrette peenay ki ijazat hai?
هل يمكننا الدفع بشكل منفصل؟ ‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ ‫کیا ہم الگ الگ ادائیگی کر سکتے ہیں ؟‬ 1
k-- yaha---i--ette -e-n-- k- ---------i? kya yahan cigrette peenay ki ijazat hai?

كيف يتعلم المخ اللغة الجديدة

عندما نتعلم مفردات جديدة، يخزن مخنا المحتوي الجديد. و يستقيم التعلم فقط من خلال التكرار الثابت. و عن مدي قدرة امخاخنا في تخزين الكلمات، فان ذلك يرتبط بعوامل عدة. تأتي تكرار المفردات بصورة منتظمة في مقدمة تلك العوامل. فقط الكلمات التي نكتبها أو نقرأها بانتظام يتم تخزينها. يمكن القول بان تلك الكلمات يتم ارشفتها كما لو كانت صورا. يسري مبدأ التعلم هذا ايضا لدي القرود. فالقرود يمكنها تعلم كلمات "للقراءة" عندما يرونها بشكل معتاد. و بالرغم انهم لا يفهمون تلك الكلمات، فانهم يدركونها من ناحية الشكل. و لكي نتحدث لغة ما بطلاقة نحتاج الي كثير من الكلمات. و ذلك يتم عند التنظيم الجيد للمفردات. لان ذاكرتنا تعمل كأرشيف. للعثور علي كلمة ما بسرعة ينبغي معرفة اين يمكن البحث عنها. لذلك فمن الافضل تعلم الكلمات في نص محدد. و من ثم تتمكن ذاكرتنا من فتح الملف الصحيح. لكن ايضا هذا الذي درسناه بشكل جيد من الممكن أيضا ان ننساه. و في هذه الحالة تتحرك المعرفة من الذاكرة الايجابية الي الذاكرة السلبية. عن طريق النسيان نحرر انفسنا من المعرفة التي لا نحتاجها. و بالتالي يخلق المخ مساحة للاشياء الجديدة و الهامة. لذلك من المهم ان ننشط معارفنا بشكل منتظم. ما هو في الذاكرة السلبية لا يفقد تماما. فعندما نري مفردة قد نسيناها، نقوم بتذكرها ثانية. ما يتعلمه المرء مرة يتعلمه المرة الثانية أسرع. من يريد ان يوسع من قائمة مفرداته عليه أيضا أن يوسع من قائمة هواياته. لان كلا منا له اهتمامته الخاصة. ومن ثم ننشغل دائما في الغالب بنفس الاشياء. لكن تتكون اللغة من العديد من الدلالات اللغوية المختلفة. من يهتم بالسياسة عليه مرة ان يهتم باخبار الرياضة.