‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   bg моля за нещо

‫74 [أربعة وسبعون]

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [седемдесет и четири]

74 [sedemdeset i chetiri]

моля за нещо

molya za neshcho

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ Може ли да мe подстрижете ? Може ли да мe подстрижете ? 1
m--------nes---o molya za neshcho
ليس قصيراً جداً من فضلك. Не много късо, моля. Не много късо, моля. 1
m--ya za--es--ho molya za neshcho
أقصر قليلاً من فضلك. Малко по-късо, моля. Малко по-късо, моля. 1
M--h--li--- me--o------het--? Mozhe li da me podstrizhete ?
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ Може ли да проявите снимките? Може ли да проявите снимките? 1
Mo-h--l- ----e po-s-r-z-e---? Mozhe li da me podstrizhete ?
الصور موجودة على القرص مدمج. Снимките са на компактдиска. Снимките са на компактдиска. 1
M-zhe li-da -e po---ri------? Mozhe li da me podstrizhete ?
الصور موجودة في الكاميرا. Снимките са в камерата. Снимките са в камерата. 1
N-----g- -yso----l-a. Ne mnogo kyso, molya.
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ Може ли да поправите часовника? Може ли да поправите часовника? 1
N- mnogo -y--, m--y-. Ne mnogo kyso, molya.
الزجاج مكسور. Стъклото е счупено. Стъклото е счупено. 1
N- -no-o-k--o,-m-ly-. Ne mnogo kyso, molya.
البطارية منتهية. Батерията е изтощена. Батерията е изтощена. 1
M--k- p---y-o- m--y-. Malko po-kyso, molya.
هل تستطيع كي القميص؟ Може ли да изгладите ризата? Може ли да изгладите ризата? 1
M-l-o p--kys-, mol-a. Malko po-kyso, molya.
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ Може ли да почистите панталона? Може ли да почистите панталона? 1
Mal-o ----y-o,-molya. Malko po-kyso, molya.
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ Може ли да поправите обувките? Може ли да поправите обувките? 1
Moz----i d--proy---t- sni-k--e? Mozhe li da proyavite snimkite?
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ Може ли да ми дадете огънче? Може ли да ми дадете огънче? 1
M---- li ---p----vi-e-s-imki--? Mozhe li da proyavite snimkite?
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ Имате ли кибрит или запалка? Имате ли кибрит или запалка? 1
M---- ----a p-oy----e----mki-e? Mozhe li da proyavite snimkite?
هل لديك منفضة سجائر؟ Имате ли пепелник? Имате ли пепелник? 1
S-i-kite s--na--o-p---di--a. Snimkite sa na kompaktdiska.
هل تدخن السيجار؟ Пушите ли пури? Пушите ли пури? 1
Sni--it--s- n- kompa-t--s-a. Snimkite sa na kompaktdiska.
هل تدخن السجائر؟ Пушите ли цигари? Пушите ли цигари? 1
Sn------ s- -a--o-p-k-di-ka. Snimkite sa na kompaktdiska.
هل تدخن الغليون؟ Пушите ли лула? Пушите ли лула? 1
S-im--t---a - kamerat-. Snimkite sa v kamerata.

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.