‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   hy ինչ որ բան խնդրել

‫74 [أربعة وسبعون]

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

74 [յոթանասունչորս]

74 [yot’anasunch’vors]

ինչ որ բան խնդրել

inch’ vor ban khndrel

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: Կարո՞ղ եք մազերս կտրել: 1
i--h’ v-- ---------el inch’ vor ban khndrel
ليس قصيراً جداً من فضلك. Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ: 1
in--’ v-r--a---hn--el inch’ vor ban khndrel
أقصر قليلاً من فضلك. Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ: 1
K---՞gh --k- maze-s ----l Karo՞gh yek’ mazers ktrel
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: Կարո՞ղ եք նկարները մշակել: 1
K--o՞gh----- --zers k-r-l Karo՞gh yek’ mazers ktrel
الصور موجودة على القرص مدمج. Նկարները CD-ի մեջ են: Նկարները CD-ի մեջ են: 1
K-r-՞-h y--’---z-rs-----l Karo՞gh yek’ mazers ktrel
الصور موجودة في الكاميرا. Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են: 1
Sh---ka--h---’e----n--u- yem Shat karch ch’e, khndrum yem
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել: 1
S-a---ar-h ch-e- -h--r---y-m Shat karch ch’e, khndrum yem
الزجاج مكسور. Ապակին կոտրված է: Ապակին կոտրված է: 1
S--t k-rc- c-’-,---n---m y-m Shat karch ch’e, khndrum yem
البطارية منتهية. Մարտկոցը նստել է: Մարտկոցը նստել է: 1
M--k’i-h--karc-, ----ru- y-m Mi k’ich’ karch, khndrum yem
هل تستطيع كي القميص؟ Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել: 1
Mi-k’-c-’ k-rc---kh---u---em Mi k’ich’ karch, khndrum yem
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել: 1
M---’-c----a--h- ---dru- --m Mi k’ich’ karch, khndrum yem
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել: 1
Ka----- ye-’ -k--nery-----k-l Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ: 1
Kar-՞----e-----a-n-r--ms-a-el Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք: 1
Ka--՞-h--e------r-----ms-a--l Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
هل لديك منفضة سجائر؟ Մոխրաման ունե՞ք: Մոխրաման ունե՞ք: 1
Nk--n--y--D---mej-yen Nkarnery CD-i mej yen
هل تدخن السيجار؟ Սիգար ծխու՞մ եք: Սիգար ծխու՞մ եք: 1
Nkarn--- -D-i-----yen Nkarnery CD-i mej yen
هل تدخن السجائر؟ Ծխախոտ ծխու՞մ եք: Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 1
N----e-y -D-i --j --n Nkarnery CD-i mej yen
هل تدخن الغليون؟ Ծխախոտ ծխու՞մ եք: Ծխախոտ ծխու՞մ եք: 1
Nk--ne-y-f---khts’-k---e- y-n Nkarnery fotokhts’iki mej yen

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.