‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫طلب شيئ   »   mr विनंती करणे

‫74 [أربعة وسبعون]

‫طلب شيئ

‫طلب شيئ

७४ [चौ-याहत्तर]

74 [Cau-yāhattara]

विनंती करणे

vinantī karaṇē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
هل يمكنك قص شعري؟ आपण माझे केस कापू शकता का? आपण माझे केस कापू शकता का? 1
vina-t- ka---ē vinantī karaṇē
ليس قصيراً جداً من فضلك. कृपया खूप लहान नको. कृपया खूप लहान नको. 1
v-n--tī--a---ē vinantī karaṇē
أقصر قليلاً من فضلك. आणखी थोडे लहान करा. आणखी थोडे लहान करा. 1
ā-aṇa m-jh---ē-a-kā-ū ś--atā -ā? āpaṇa mājhē kēsa kāpū śakatā kā?
‫هل يمكنك تحميض الصور؟ आपण फोटो डेव्हलप कराल का? आपण फोटो डेव्हलप कराल का? 1
āp-ṇ--------k----k--- ś----ā kā? āpaṇa mājhē kēsa kāpū śakatā kā?
الصور موجودة على القرص مدمج. फोटो सीडीवर आहेत. फोटो सीडीवर आहेत. 1
āpa-- mā--- --sa k--- --kat--k-? āpaṇa mājhē kēsa kāpū śakatā kā?
الصور موجودة في الكاميرا. फोटो कॅमे-यात आहेत. फोटो कॅमे-यात आहेत. 1
K---a---k-ūpa--ahāna na--. Kr̥payā khūpa lahāna nakō.
هل يمكنك إصلاح الساعة؟ आपण घड्याळ दुरुस्त करू शकता का? आपण घड्याळ दुरुस्त करू शकता का? 1
K--pay- k-ūp---a-ā-a-n-k-. Kr̥payā khūpa lahāna nakō.
الزجاج مكسور. काच फुटली आहे. काच फुटली आहे. 1
Kr---yā --ū-a-lah-na --k-. Kr̥payā khūpa lahāna nakō.
البطارية منتهية. बॅटरी संपली आहे. बॅटरी संपली आहे. 1
Āṇ-khī-th--ē -ahā----arā. Āṇakhī thōḍē lahāna karā.
هل تستطيع كي القميص؟ आपण शर्टला इस्त्री करू शकता का? आपण शर्टला इस्त्री करू शकता का? 1
Ā--kh- -hō-- -ahāna---r-. Āṇakhī thōḍē lahāna karā.
هل يمكنك تنظيف البنطال؟ आपण पॅन्ट स्वच्छ करू शकता का? आपण पॅन्ट स्वच्छ करू शकता का? 1
Āṇa-h- ---ḍ---ah------r-. Āṇakhī thōḍē lahāna karā.
هل يمكنك اصلاح الحذاء؟ आपण बूट दुरुस्त करू शकता का? आपण बूट दुरुस्त करू शकता का? 1
Ā---- --ō-------al-p- ---āl- -ā? Āpaṇa phōṭō ḍēvhalapa karāla kā?
هل يمكنك أن تعطيني ولاعة؟ आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काही आहे का? आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काही आहे का? 1
Āpa----h-ṭō-ḍ-vh----a-k---l----? Āpaṇa phōṭō ḍēvhalapa karāla kā?
هل لديك أعواد ثقاب أو ولاعة؟ आपल्याकडे आगपेटी किंवा लाईटर आहे का? आपल्याकडे आगपेटी किंवा लाईटर आहे का? 1
Ā---a p--ṭō-ḍ-v----p----rāl- -ā? Āpaṇa phōṭō ḍēvhalapa karāla kā?
هل لديك منفضة سجائر؟ आपल्याकडे राखदाणी आहे का? आपल्याकडे राखदाणी आहे का? 1
P---ō sī-īv----āhē-a. Phōṭō sīḍīvara āhēta.
هل تدخن السيجار؟ आपण सिगार ओढता का? आपण सिगार ओढता का? 1
Ph--ō-s-ḍ-v-r- -hēt-. Phōṭō sīḍīvara āhēta.
هل تدخن السجائر؟ आपण सिगारेट ओढता का? आपण सिगारेट ओढता का? 1
P--ṭ---ī----r- āh---. Phōṭō sīḍīvara āhēta.
هل تدخن الغليون؟ आपण पाइप ओढता का? आपण पाइप ओढता का? 1
P-ō-ō--ĕmē-y----āhēt-. Phōṭō kĕmē-yāta āhēta.

التعلم و القراءة

يرتبط التعلم و القراة ببعضهما البعض. هذا ايضا ينطبق علي وجه خاص علي تعلم اللغات الاجنبية. لكي نتعلم لغة جديدة علي نحو جيد علينا أن نقرأ نصوصا كثيرة. عند قراءة الأدب بلغة أخري نعالج جملا كاملة. و بالتالي يتعلم مخنا المفردات و القواعد في اطار نصي. و هذا يساعد المخ في تخزين المحتوي الجديدة. تلاحظ ذاكرتنا المفردات المنفردة بشكل سئ للغاية. عند القراءة نتعلم ما هو المعني الذي تتضمنه الكلمة. و بالتالي نبني حسا لغويا للغة الجديدة. و بالطبع لا ينبغي أن تكون لغة الادب في اللغة الاجنبية صعبة للغاية. القصص القصيرة الحديثة أو روايات الجريمة تكون علي الاغلب مسلية. الصحف اليومية لها ميزة انها دائما حديثة النشر. كذلك فان قصص الاطفال و القصص الكوميدية مناسبة للتعلم. تسهل الصور فهم اللغات الجديدة. انه سيان نوع الادب الذي علي المرء اختياره، فمن المهم ان يكون حيا. مما يعني انه لابد ان يحدث الكثير ختي تتباين اللغة. و من لا يجد ما يناسبه، يمكنه ان يستعمل كتبا تعليمية خاصة. توجد الكثير من الكتب التي تحتوي علي النصوص السهلة للمبتدئين. من المهم اثناء التعلم ان يستعمل المرء القاموس. فاذا لم يفهم المرء الكلمة عليه ان يبحث عن معناها. فمخنا ينشط عن طريق القراءة و يتعلم ما هو جديد سريعا. ممكن ان يجمع المرء الكلمات التي لا يفهمها في ملف واحد. و بالتالي يستطيع المرء اعادتها. من المفيد ايضا تعليم الكلمات الغير مفهومة في النص بلون ما. و في المرة القادمة للقراءة يدركها المرء ثانية. من يقرأ يوميا الكثير يحقق قريبا تقدما. لان مخنا يتعلم سريعا مخاكاة اللغة الجديدة. و قد يأتي اليوم الذي يفكر فيه المرء في اللغة الاجنبية الجديدة.