‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   eo pravigi ion 1

‫75 [خمسة وسبعون]

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [sepdek kvin]

pravigi ion 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
لماذا لا تأتي؟ Kial vi ne venas? Kial vi ne venas? 1
الطقس سيء للغاية. La vetero tro malbonas. La vetero tro malbonas. 1
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas. 1
لماذا لا يأتي؟ Kial li ne venas? Kial li ne venas? 1
هو غير مدعو. Li ne estas invitita. Li ne estas invitita. 1
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. Li ne venas ĉar li ne estas invitita. Li ne venas ĉar li ne estas invitita. 1
لماذا لا تأتي؟ Kial vi ne venas? Kial vi ne venas? 1
ليس لدي وقت. Mi ne havas tempon. Mi ne havas tempon. 1
لن آتي لأنني لا أملك الوقت. Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon. 1
لماذا لا تبقى؟ Kial vi ne restas? Kial vi ne restas? 1
لا يزال يتعين علي أن أعمل. Mi devas ankoraŭ labori. Mi devas ankoraŭ labori. 1
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori. 1
لماذا تغادر بالفعل؟ Kial vi jam foriras? Kial vi jam foriras? 1
أنا متعب. Mi estas laca. Mi estas laca. 1
سأرحل لأنني متعب. Mi foriras ĉar mi estas laca. Mi foriras ĉar mi estas laca. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟ Kial vi jam forveturas? Kial vi jam forveturas? 1
‫الوقت متأخر. Jam malfruas. Jam malfruas. 1
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. Mi forveturas ĉar jam malfruas. Mi forveturas ĉar jam malfruas. 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.