‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   hr nešto obrazložiti 1

‫75 [خمسة وسبعون]

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكرواتية تشغيل المزيد
لماذا لا تأتي؟ Zašto ne dolazite? Zašto ne dolazite? 1
الطقس سيء للغاية. Vrijeme je tako loše. Vrijeme je tako loše. 1
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. Ne dolazim jer je vrijeme tako loše. Ne dolazim jer je vrijeme tako loše. 1
لماذا لا يأتي؟ Zašto on ne dolazi? Zašto on ne dolazi? 1
هو غير مدعو. On nije pozvan. On nije pozvan. 1
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. On ne dolazi jer nije pozvan. On ne dolazi jer nije pozvan. 1
لماذا لا تأتي؟ Zašto ne dolaziš? Zašto ne dolaziš? 1
ليس لدي وقت. Nemam vremena. Nemam vremena. 1
لن آتي لأنني لا أملك الوقت. Ne dolazim jer nemam vremena. Ne dolazim jer nemam vremena. 1
لماذا لا تبقى؟ Zašto ne ostaneš? Zašto ne ostaneš? 1
لا يزال يتعين علي أن أعمل. Moram još raditi. Moram još raditi. 1
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. Ne ostajem jer moram još raditi. Ne ostajem jer moram još raditi. 1
لماذا تغادر بالفعل؟ Zašto već odlazite? Zašto već odlazite? 1
أنا متعب. Umoran / umorna sam. Umoran / umorna sam. 1
سأرحل لأنني متعب. Odlazim jer sam umoran / umorna. Odlazim jer sam umoran / umorna. 1
‫لما أنت ذاهب الآن؟ Zašto već odlazite? Zašto već odlazite? 1
‫الوقت متأخر. Već je kasno. Već je kasno. 1
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. Odlazim zato jer je već kasno. Odlazim zato jer je već kasno. 1

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.