‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 3‬   »   sr нешто образложити 3

‫77 [سبعة وسبعون]

‫إبداء الأسباب 3‬

‫إبداء الأسباب 3‬

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

nešto obrazložiti 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصربية تشغيل المزيد
لماذا لا تأكل الكعكة؟ Зашто не једете торту? Зашто не једете торту? 1
n--to -b-a----i-- 3 nešto obrazložiti 3
أحتاج إلى فقدان الوزن. Ја морам смршати. Ја морам смршати. 1
neš---obra--oži-- 3 nešto obrazložiti 3
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن. Ја је не једем, јер морам смршати. Ја је не једем, јер морам смршати. 1
Zašt- ne -e-e-e------? Zašto ne jedete tortu?
لماذا لا تشرب البيرة؟ Зашто не пијете пиво? Зашто не пијете пиво? 1
Z-št---e --d--e -o-tu? Zašto ne jedete tortu?
لا يزال يتعين علي القيادة. Ја морам још возити. Ја морам још возити. 1
Za-t- -e-j---t- t----? Zašto ne jedete tortu?
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة. Ја га не пијем, јер још морам возити. Ја га не пијем, јер још морам возити. 1
Ja --ra---------. Ja moram smršati.
لماذا لا تشرب القهوة؟ Зашто не пијеш кафу? Зашто не пијеш кафу? 1
J- -o-am--m-šati. Ja moram smršati.
‫إنها باردة. Хладна је. Хладна је. 1
J- mo-am --r--ti. Ja moram smršati.
لا أشربه لأنه بارد. Ја је не пијем, јер је хладна. Ја је не пијем, јер је хладна. 1
J- je----jed--- j-r--ora- smrša-i. Ja je ne jedem, jer moram smršati.
لماذا لا تشرب الشاي؟ Зашто не пијеш чај? Зашто не пијеш чај? 1
Ja--e-n- je-e---j----or-- -----t-. Ja je ne jedem, jer moram smršati.
ليس لدي سكر. Немам шећера. Немам шећера. 1
J---- n---edem,-j-- m--a- ----a--. Ja je ne jedem, jer moram smršati.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر. Ја га не пијем, јер немам шећера. Ја га не пијем, јер немам шећера. 1
Zašto-ne p----e -i-o? Zašto ne pijete pivo?
لماذا لا تأكل الحساء؟ Зашто не једете супу? Зашто не једете супу? 1
Za-to-n- -ij-t- p--o? Zašto ne pijete pivo?
‫لم أطلبه. Ја је нисам наручио / наручила. Ја је нисам наручио / наручила. 1
Z-š-- -- pi---e----o? Zašto ne pijete pivo?
‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها. Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 1
Ja--or----o---oz-t-. Ja moram još voziti.
‫لما لا تأكل اللحم؟ Зашто не једете месо? Зашто не једете месо? 1
J- m-r-- jo- --z---. Ja moram još voziti.
‫أنا نباتي. Ја сам вегетеријанац. Ја сам вегетеријанац. 1
Ja--o--m---š-voz-t-. Ja moram još voziti.
‫لا آكل اللحم لأني نباتي. Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 1
Ja--a ne--ije-- j-r j---m-r-m--o-i--. Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.

الايماءات تساعد عند تعلم المفردات

عندما نتعلم المفردات نعطي امخاخنا عملا كثيرا. فهي عليها تخزين كل كلمة جديدة. يستطيع المرء علي الرغم ان يدعم عقله عند التعلم. و هذا يعمل فقط عن طريق الايماءات. تساعد الايماءات ذاكرتنا. فهي تلاحظ الكلمات بشكل افضل عندما تعالج الايماءات عند ذلك. و هذا ما اثبتته احدي الدراسات بوضوح. لقد طلب الباحثون من مجموعة اشخاص تعلم المفردات. هذه المفردات لا توجد بالفعل. فهي تنتمي الي لغة اصطناعية. و قد تم تعليم الاشخاص المختبرين بضعة كلمات مع الايماءات. مما يعني ان الاشخاص المختبرين لم يقوموا فقط بسماع او قراءة الكلمات. عن طريق الايماءات قاموا ايضا بمحاكاة معاني الكلمات. و اثناء تعلمهم تم قياس انشطة امخاخهم. في ذلك توصل الباحثون الي اكتشاف مذهل. عند تعلم الكلمات مع الايماءات تنشط العديد من المناطق في المخ. و بجانب المراكز اللغوية اظهرت المناطق الحسية الحركية ايضا نشاطا. و هذه الانشطة الاضافية للمخ لها تأثيراتها علي ذاكرتنا. عند التعلم مع الايماءات تتشكل شبكات معقدة. هذه الشبكات تعمل علي تخزين الكلمة الجديدة في اماكن عدةللمخ. و بالتالي من الممكن ان يتم معالجة المفردات بشكل اكثر كفاءة. و عندما نريد ان نستخدمها يجدها مخنا بشكل أسرع. و بالتالي يتم تخزينها بشكل افضل. من المهم لكن ان الايماءات تكون علي ارتباط بالكلمات. فالمخ بدرك اذا كانت الايماءات و الكلمات لا تتناسب مع بعضها البعض. لقد استطاعت المعارف الجديدة ان تقود الي طرق تعلم جديدة. ان الناس الذين يعرفون القليل عن اللغات، يتعلمون غالبا ببطء. ..لعلك من الممكن ان تتعلم اسهل عندما تحاكي الكلمات بجسدك.