‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 1‬   »   ko 형용사 1

‫78 [ثمانية وسبعون]

‫الصفات 1‬

‫الصفات 1‬

78 [일흔여덟]

78 [ilheun-yeodeolb]

형용사 1

hyeong-yongsa 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
امرأة عجوز 나이 든 여인 나이 든 여인 1
hy--ng-y-ngs- 1 hyeong-yongsa 1
‫امرأة سمينة 뚱뚱한 여인 뚱뚱한 여인 1
hy---------s--1 hyeong-yongsa 1
‫امرأة فضولية 호기심 많은 여인 호기심 많은 여인 1
n---d--- y-o-n nai deun yeoin
سيارة جديدة 새 차 새 차 1
nai -e-- y-oin nai deun yeoin
سيارة سريعة 빠른 차 빠른 차 1
n-- --u- -e-in nai deun yeoin
سيارة مريحة 편한 차 편한 차 1
ttu--ttungh-n ----n ttungttunghan yeoin
ثوب أزرق 파란색 원피스 파란색 원피스 1
t-u-g-t-n--a- y-oin ttungttunghan yeoin
ثوب أحمر 빨간색 원피스 빨간색 원피스 1
t---g--un-----yeo-n ttungttunghan yeoin
ثوب أخضر 녹색 원피스 녹색 원피스 1
hog---m----h-e-- y-o-n hogisim manh-eun yeoin
‫حقيبة صغيرة سوداء 검은색 가방 검은색 가방 1
h--is-m-manh-e-n y--in hogisim manh-eun yeoin
‫حقيبة صغيرة بنية 갈색 가방 갈색 가방 1
h-g-s-m ma---eun yeoin hogisim manh-eun yeoin
‫حقيبة صغيرة بيضاء 하얀색 가방 하얀색 가방 1
s-e cha sae cha
‫أناس لطفاء 좋은 사람들 좋은 사람들 1
sae c-a sae cha
‫أناس مهذبون 친절한 사람들 친절한 사람들 1
sa---ha sae cha
‫أناس مثيرون للاهتمام 흥미로운 사람들 흥미로운 사람들 1
pp---un c-a ppaleun cha
‫أطفال جديرون بالحب 사랑스러운 아이들 사랑스러운 아이들 1
ppaleun---a ppaleun cha
أطفال شقيون 건방진 아이들 건방진 아이들 1
p---eun--ha ppaleun cha
‫أطفال مهذبون 얌전한 아이들 얌전한 아이들 1
p-eon-a- c-a pyeonhan cha

الكمبيوتر يمكنه اعادة بناء الكلمات المسموعة

قراءة الافكار هو حلم قديم يراود جميع البشر. فكل منا كم يود ان يقرأ أفكار الآخرين. لكن هذا الحلم لم يتحقق بعد. كذلك فانه لا يمكننا قراءة الافكار بالتقنيات الحديثة. ما يفكر فيه الآخرون يبقي سرا. لكننا يمكننا ان ندرك ما يسمعه الآخرون! و هذا ما قد ابرزته تجربة علمية. لقد نجح الباحثون في اعادة بناء الكلمات المسموعة. و لهذا الغرض قاموا بتحليل الموجات الدماغية للاشخاص موضع الاختبار. عندما نسمع شيئا ينشط مخنا. ومن ثم عليه معالجة اللغة المسموعة. و ثمة نمط نشاط معين يظهر في العملية. هذه الانماط يمكن تسجيلها مع الاقطاب الكهربائية. و هذا التسجيل امكن ايضا معالجته! عن طريق الحاسوب يمكن تحويلها الي انماط صوتية. و بذلك يتم تعريف الكلمة المسموعة. و هذا المبدأ يمكن تطبيقه علي جميع الكلمات. كل كلمة نسمعها تنتج اشارة محددة. هذه الكلمة ترتبط دائما بوقع الكلمة. يجب علي المرء "فقط" ترجمة الكلمة الي اشارة صوتية. لان اذا عرف المرء الاشارة الصوتية تعرف علي الكلمة. اثناء التجربة سمع الاشخاص موضع الاختبار كلمات حقيقية و كلمات مختلقة. لذلك فان جزءا من الكلمات لم يكن موجودا. و مع ذلك امكن اعادة بناء هذه الكلمات. و قد تمكن الحاسوب من نطق الكلمات التي تم ادراكها. و من الممكن ايضا السماح للكلمات بان تظهر فقط علي الشاشة. و يأمل الباحثون الآن فهم الاشارات اللغوية بصورة افضل. ..بحيث يستمر حلم قراءة الافكار يراود الجميع.