‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   uk Прикметники 3

‫80 [ثمانون]

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫لديها كلب. Вона має собаку. Вона має собаку. 1
Pry--et---- 3 Prykmetnyky 3
‫الكلب كبير. Собака великий. Собака великий. 1
P--k--tn-k- 3 Prykmetnyky 3
‫لديها كلب كبير. Вона має великого собаку. Вона має великого собаку. 1
V----m--e--oba--. Vona maye sobaku.
‫إنها تملك بيتاً. Вона має будинок. Вона має будинок. 1
Vo---m-ye--obak-. Vona maye sobaku.
‫البيت صغير. Будинок маленький. Будинок маленький. 1
Von----y--so--ku. Vona maye sobaku.
‫إنها تملك بيتاً صغيراً. Вона має маленький будинок. Вона має маленький будинок. 1
So--ka-ve----y̆. Sobaka velykyy̆.
هو يسكن في فندق. Він живе в готелі. Він живе в готелі. 1
S----a ve-y---̆. Sobaka velykyy̆.
‫الفندق رخيص. Готель дешевий. Готель дешевий. 1
S-b--a vel-k---. Sobaka velykyy̆.
هو يسكن في فندق رخيص. Він живе у дешевому готелі. Він живе у дешевому готелі. 1
Vo-a-m-ye--e---o-o -obaku. Vona maye velykoho sobaku.
هو يملك سيارة. Він має автомобіль. Він має автомобіль. 1
Vo-a -a-e-vely-oh- s-b---. Vona maye velykoho sobaku.
السيارة غالية الثمن. Автомобіль дорогий. Автомобіль дорогий. 1
Vo-a----e ve-y-----sob--u. Vona maye velykoho sobaku.
‫إنه يملك سيارة غالية. Він має дорогий автомобіль. Він має дорогий автомобіль. 1
V--- ---e bu---ok. Vona maye budynok.
هو يقرأ رواية. Він читає роман. Він читає роман. 1
V-n- -aye -----ok. Vona maye budynok.
الرواية مملة. Роман нудний. Роман нудний. 1
V-n----ye--u-yn-k. Vona maye budynok.
هو يقرأ رواية مملة. Він читає нудний роман. Він читає нудний роман. 1
Bu-y-o------n-----. Budynok malenʹkyy̆.
‫إنها تشاهد فيلماً. Вона дивиться фільм. Вона дивиться фільм. 1
Budy--- m-lenʹkyy-. Budynok malenʹkyy̆.
‫الفيلم مشوق. Фільм захоплюючий. Фільм захоплюючий. 1
B--yn----a------y̆. Budynok malenʹkyy̆.
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً. Вона дивиться захоплюючий фільм. Вона дивиться захоплюючий фільм. 1
V-n----y- m---nʹky-- bud-n-k. Vona maye malenʹkyy̆ budynok.

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.