‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬   »   ko 질문들 – 과거형 1

‫85 [خمسة وثمانون]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [여든다섯]

85 [yeodeundaseos]

질문들 – 과거형 1

jilmundeul – gwageohyeong 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
كم شربت؟ 당신은 얼마나 많이 마셨어요? 당신은 얼마나 많이 마셨어요? 1
ji---n-e---------e--y-o-- 1 jilmundeul – gwageohyeong 1
كم عملت؟ 당신은 얼마나 많이 일했어요? 당신은 얼마나 많이 일했어요? 1
j--mun-e-l --g-a--ohy-on--1 jilmundeul – gwageohyeong 1
كم كتبت؟ 당신은 얼마나 많이 썼어요? 당신은 얼마나 많이 썼어요? 1
d-ng----e-n eo-m-na --n--- -a-ye-ss--oy-? dangsin-eun eolmana manh-i masyeoss-eoyo?
كيف نمت؟ 당신은 어떻게 잤어요? 당신은 어떻게 잤어요? 1
dangsi--e-n -olm--- -----i-m-sy--s--e--o? dangsin-eun eolmana manh-i masyeoss-eoyo?
كيف نجحت في الامتحان؟ 당신은 어떻게 시험을 통과했어요? 당신은 어떻게 시험을 통과했어요? 1
d-n-s---e-n----m---------i -a-ye--s-eo--? dangsin-eun eolmana manh-i masyeoss-eoyo?
كيف وجدت طريقك؟ 당신은 어떻게 길을 찾았어요? 당신은 어떻게 길을 찾았어요? 1
d---si---un eol-a---manh-i-i--aes--e-yo? dangsin-eun eolmana manh-i ilhaess-eoyo?
من الذي تحدثت معه؟ 당신은 누구와 얘기했어요? 당신은 누구와 얘기했어요? 1
d-ngs---eun e------ manh-i---------eo-o? dangsin-eun eolmana manh-i ilhaess-eoyo?
‫مع من التقيت؟ 당신은 누구와 약속을 잡았어요? 당신은 누구와 약속을 잡았어요? 1
d-ng----eu- -olman--m-nh-i i-h-----e---? dangsin-eun eolmana manh-i ilhaess-eoyo?
مع من احتفلت بعيد ميلادك؟ 당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요? 당신은 누구와 당신의 생일을 축하했어요? 1
da-g-----u---o-man---a-h---sse----e-y-? dangsin-eun eolmana manh-i sseoss-eoyo?
أين كنت؟ 당신은 어디에 있었어요? 당신은 어디에 있었어요? 1
dangs-n---- --lm--a--an--i sse-s--eo-o? dangsin-eun eolmana manh-i sseoss-eoyo?
أين كنت تعيش؟ 당신은 어디에 살았어요? 당신은 어디에 살았어요? 1
d-n---n-eu- -----n- -a-h----------eoyo? dangsin-eun eolmana manh-i sseoss-eoyo?
أين كنت تعمل؟ 당신은 어디서 일했어요? 당신은 어디서 일했어요? 1
d--g-in-e-n -o--e-h-e jass-e--o? dangsin-eun eotteohge jass-eoyo?
ماذا أوصيت؟ 당신은 뭘 제안했어요? 당신은 뭘 제안했어요? 1
dan-s-n-eu- -ot-e--g---as--e---? dangsin-eun eotteohge jass-eoyo?
ماذا أكلت؟ 당신은 뭘 먹었어요? 당신은 뭘 먹었어요? 1
da-gsi----n e-tteo-ge---s-----o? dangsin-eun eotteohge jass-eoyo?
ماذا تعلمت؟ 당신은 뭘 경험했어요? 당신은 뭘 경험했어요? 1
d-ngs---eu----tte-hg--si-eom--u--ton----a-ae----o--? dangsin-eun eotteohge siheom-eul tong-gwahaess-eoyo?
ما مدى سرعتك في القيادة؟ 당신은 얼마나 빨리 운전했어요? 당신은 얼마나 빨리 운전했어요? 1
dan-s---eun---t--ohge---h-o----- -o-g---a--es-----o? dangsin-eun eotteohge siheom-eul tong-gwahaess-eoyo?
كم من الوقت طرت؟ 당신은 얼마나 오래 날았어요? 당신은 얼마나 오래 날았어요? 1
d-ngsin-eun--o-te-h-- -i-eo--e-l t-n---wa-a------yo? dangsin-eun eotteohge siheom-eul tong-gwahaess-eoyo?
ما مدى ارتفاع قفزتك؟ 당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요? 당신은 얼마나 높이 뛰어올랐어요? 1
d-ngs-----n-e--t---g----l-e-l chaj--ss-e-y-? dangsin-eun eotteohge gil-eul chaj-ass-eoyo?

اللغات الافريقية

يتحدث الناس في افريقيا العديد من مختلف اللغات. و لا يوجد في القارات الأخري هذا الاختلاف و التعدد في اللغات. إن التعدد في اللغات الإفريقية هو مثير للإعجاب. يقدر المرء بوجود 2000 لغة افريقية. لكن هذه اللغات جميعها لا تتشابه مع بعضها البعض. فعلي العكس تماما – فغالبا ما يكونوا مختلفين تماما. تنتمي اللغات في إفريقيا إلي عائلات لغوية مختلفة. بعض اللغات الافريقية يكون لديها خصائص فريدة عالميا. فعلي سبيل المثال توجد أصوات لا يستطيع الأجانب محاكاتها. و ليست الحدود بين الدول في افريقيا فقط حدود لغوية. في بعض المناطق يوجد العديد من مختلف اللغات. ففي تنزانيا يتحدث المرء علي سبيل المثال لغات من جميع العائلات اللغوية الأربع. و تعد الافريقانية هي الاستثناء بين اللغات الافريقية. و قد نشأت هذه اللغة في العهد الاستعماري. و قتئذ تقابل أناس عديدون من قارات مختلفة. فهم قد أتوا من أفريقيا و أوروبا و أسيا. و من خلال ذلك الاتصال تطورت لغة جديدة. و تظهر تأثيرات اللغة الأخري علي اللغة الأفريقانية. و هي علي قرابة وثيقة من اللغة الهولندية. و تنتشر بشكل أكبر في جنوب أفريقيا و نامبيا. أكثر اللغات غرابة في أفريقيا هي لغة الطبلة. فعن طريق الطبلة يتمكن المرء نظريا من توصيل رسالته. و اللغات التي يتم توصيلها عن طريق الطبول هي اللغات النغمية. يعتمد معني الكلمات أو المقاطع علي حدة النغمات. مما يعني أن النغمات يجب محاكاتها عن طريق الطبول. و يتمكن الأطفال بالفعل من فهم لغة الطبل في أفريقيا. و هي لغة فعالة للغاية. و حتي 12 كيلو متر يستطيع المرء سماع لغة الطبل!