‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   eo Is-tempo de la modalverboj 1

‫87 [سبعة وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
كان علينا أن نسقي الزهور. Ni devis akvumi la florojn. Ni devis akvumi la florojn. 1
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. Ni devis ordigi la loĝejon. Ni devis ordigi la loĝejon. 1
كان علينا أن نغسل الأطباق. Ni devis lavi la vazaron. Ni devis lavi la vazaron. 1
هل كان عليك دفع الفاتورة؟ Ĉu vi devis pagi la fakturon? Ĉu vi devis pagi la fakturon? 1
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ Ĉu vi devis pagi la eniron? Ĉu vi devis pagi la eniron? 1
هل كان عليك دفع غرامة؟ Ĉu vi devis pagi monpunon? Ĉu vi devis pagi monpunon? 1
من كان عليه أن يقول وداعا؟ Kiu devis adiaŭi? Kiu devis adiaŭi? 1
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ Kiu devis frue hejmeniri? Kiu devis frue hejmeniri? 1
من كان عليه أن يأخذ القطار؟ Kiu devis preni la trajnon? Kiu devis preni la trajnon? 1
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. Ni ne volis resti longe. Ni ne volis resti longe. 1
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. Ni volis trinki nenion. Ni volis trinki nenion. 1
لم نكن نريد الإزعاج. Ni ne volis ĝeni. Ni ne volis ĝeni. 1
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. Mi volis nur telefoni. Mi volis nur telefoni. 1
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. Mi volis mendi taksion. Mi volis mendi taksion. 1
أردت أن أعود إلى المنزل. Mi volis ja hejmenveturi. Mi volis ja hejmenveturi. 1
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. 1
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. Mi pensis ke vi volas voki la informojn. Mi pensis ke vi volas voki la informojn. 1
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. Mi pensis ke vi volas mendi picon. Mi pensis ke vi volas mendi picon. 1

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.