‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬   »   sq E shkuara e foljeve modale 1

‫87 [سبعة وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

87 [tetёdhjetёeshtatё]

E shkuara e foljeve modale 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألبانية تشغيل المزيد
كان علينا أن نسقي الزهور. Ne duhet tё ujisim lulet. Ne duhet tё ujisim lulet. 1
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة. Duhet tё rregullonim banesёn. Duhet tё rregullonim banesёn. 1
كان علينا أن نغسل الأطباق. Duhet tё lanim enёt. Duhet tё lanim enёt. 1
هل كان عليك دفع الفاتورة؟ A duhet tё paguanit llogarinё? A duhet tё paguanit llogarinё? 1
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟ A duhet tё paguanit pёr hyrjen? A duhet tё paguanit pёr hyrjen? 1
هل كان عليك دفع غرامة؟ A duhet tё paguanit gjobё? A duhet tё paguanit gjobё? 1
من كان عليه أن يقول وداعا؟ Kush duhet tё ndahej? Kush duhet tё ndahej? 1
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟ Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi? Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi? 1
من كان عليه أن يأخذ القطار؟ Kush duhet tё merrte trenin? Kush duhet tё merrte trenin? 1
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة. Ne nuk donim tё rrinim gjatё. Ne nuk donim tё rrinim gjatё. 1
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء. S’donim tё pinim asgjё. S’donim tё pinim asgjё. 1
لم نكن نريد الإزعاج. Nuk donim t’ju bezdisnim. Nuk donim t’ju bezdisnim. 1
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية. Desha tё marr nё telefon. Desha tё marr nё telefon. 1
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة. Desha tё porosis njё taksi. Desha tё porosis njё taksi. 1
أردت أن أعود إلى المنزل. Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi. Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi. 1
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك. Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon. Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon. 1
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات. Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin. Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin. 1
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا. Mendova se doje tё porosisje njё picё. Mendova se doje tё porosisje njё picё. 1

الحروف الكبيرة تعني شعورا كبيرا!

في الاعلانات يتم عرض صور كثيرة. فالصور توقظ اهتمامتنا الخاصة. و نحن ننظر إليها أطول و بصورة أكثر تركيزا من الحروف. و بالتالي نتذكر نحن الإعلانات التي تتضمن الصور بشكل أفضل. كذلك فإن الصور تبعث علي إنفعال عاطفي أقوي. يتعرف الدماغ علي الصور بشكل سريع للغاية. فهو يعرف فورا ماذا يمكن رؤيته في الصورة. تعمل الحروف بشكل مختلف عن الصور. فهي رموز مجردة. لذلك يتفاعل دماغنا مع الحروف علي نحو أبطء. فهو عليه أن يعي أولا معني الكلمة. و لعله يمكن القول أن الدماغ بمراكزه اللغوية عليه ترجمة الحروف. و لا ينفي ذلك إنه أيضا من الممكن إنتاج المشاعر عن طريق الحروف. لكن في ذلك ينبغي صياغة النص بكفاءة عالية جدا. تبرز الدراسات أيضا أن الحروف الكبيرة لديها أيضا تأثير كبير. و الحروف الكبيرة ليست فقط أكثر إثارة للانتياه من الحروف الصغيرة. فهي تنتج أيضا انفعالات عاطفية قوية. و هذا ينطبق علي المشاعر الإيجابية شأنه شأن المشاعر السلبية. تلعب الأشياء الكبيرة دورا كبيرا لدي الناس. ينبغي علي المرء الانفعال سريعا عند المخاطر. و عندما يكون الحدث كبيرا، يكون علي الأغلب قريبا. و لذا يكون مفهوما لماذا تؤثر الصور الكبيرة علي المشاعر بهذا الشكل الفعال. ما هو أقل وضوحا هو ماهية ردود أفعالنا تجاه الأحرف الكبيرة. في الحقيقة لا تعد الأحرف إشارات بالنسبة إلي الدماغ. لكن علي الرغم من ذلك يبرز نشاطات قوية عندما يري الأحرفالكبيرة. بالنسبة للعلماء فإن هذه النتائج تعد مثيرة للغاية. و هي تبرز كم أن الأحرف باتت ذات أهمية لدينا. ..فعقولنا قد تعلمت أيضا بطريقة ما كيف تنفعل تجاه الكتابة.