‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

‫88 [ثمانية وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [ογδόντα οκτώ]

88 [ogdónta oktṓ]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
لم يرغب ابني باللعب بالدمية. Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. 1
P--el--on-i--- c-ró-o- t-- --ēt-ētik----ēmá-ōn 2 Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم. Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. 1
Pa-el--o--i-ós ch----- t-- boēth--ikṓn rē---ōn-2 Parelthontikós chrónos tōn boēthētikṓn rēmátōn 2
لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي. Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου. Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου. 1
O g-os mou ----ḗ---l- -- p---ei -e t-- --ú-l-. O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة. Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. 1
O --os mou-den ḗ--ele--- -aí-ei-me t-n ---k--. O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
لم يريدوا تنظيف الغرفة. Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. 1
O --os-m-- --- -th-l- -- -aí-e- me-tē- ---kla. O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
لم يريدوا الذهاب إلى السرير. Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. 1
Ē kó-----u--e---t--le -a-p-í--i-p--ó--h-iro. Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
لم يسمح له بتناول الآيس كريم. Δεν έπρεπε να φάει παγωτό. Δεν έπρεπε να φάει παγωτό. 1
Ē kórē-m-- --n -thele na -aí-e---o-ós--ai-o. Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
لم يسمح له بتناول الشوكولاتة. Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα. Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα. 1
Ē kó-- -ou-den-ḗ-h--e ---p--xei-podó---a-ro. Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
لم يسمح له بتناول الحلوى. Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες. Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες. 1
Ē --n-í-----u -en-ḗth--- -- pa---i-sk-k----zí -ou. Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
لقد سمح لي أن أتمنى أمنية. Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή. Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή. 1
Ē-g-----a -ou den ḗ-hel- -a-paí-ei--kák- ma-í--ou. Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
لقد سمح لي بشراء فستان. Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα. Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα. 1
Ē gy-aíka --u-----ḗ----- ---pa---- -k-k- m--í-mo-. Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة. Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι. Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι. 1
T---ai----mou de---t--la- -- p-m- --r-pa-o. Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟ Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; 1
T---a--i- m-- -e------lan--a-pá-- --rí-ato. Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟ Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; 1
T--p-i-i--mo- --- ḗt-e-a---a---m----------. Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟ Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο; Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο; 1
Den ḗ-h--a- n- tak-op---s-u- t- ----tio. Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
‫خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة. Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα. Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα. 1
D-- ḗ-h-lan-na----to---ḗ--u------ō---io. Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة. Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή. Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή. 1
Den-ḗthe-an na ta-to--i--o-n--o d----i-. Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر. Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά. Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά. 1
D-- -t--l-n--a--áne -ia ýp--. Den ḗthelan na páne gia ýpno.

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.