‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   hy անցյալը բայերով 2

‫88 [ثمانية وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [ութանասունութ]

88 [ut’anasunut’]

անցյալը բայերով 2

ants’yaly bayerov 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
لم يرغب ابني باللعب بالدمية. Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: Իմ տղան չէր ուզում տիկնիկի հետ խաղալ: 1
an-s-y----b-yerov 2 ants’yaly bayerov 2
لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم. Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: Իմ աղջիկը չէր ուզում ֆուտբոլ խաղալ: 1
ant-’ya---bay--o- 2 ants’yaly bayerov 2
لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي. Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: Իմ կինը չէր ուզում իմ հետ շախմատ խաղալ: 1
I- -g-----h’-r ---- -ik-i-- h-- -h---al Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة. Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: Իմ երեխաները չէին ուզում զբոսանքի գնալ: 1
I-----a----’---u----tik-iki het--h--hal Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
لم يريدوا تنظيف الغرفة. Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: Նրանք չէին ուզում սենյակը հավաքել: 1
Im--g-a--ch’---u--- ----ik------kha--al Im tghan ch’er uzum tikniki het khaghal
لم يريدوا الذهاب إلى السرير. Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: Նրանք չէին ուզում անկողին գնալ: 1
I-----j-ky -h-er ---m fut-o--kha---l Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
لم يسمح له بتناول الآيس كريم. Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: Նրան չէր թույլատրվում պաղպաղակ ուտել: 1
I--a-----y-c--er--zum---tbo---h-ghal Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
لم يسمح له بتناول الشوكولاتة. Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: Նրան չէր թույլատրվում շոկոլադ ուտել: 1
I---ghj--y-c-’er --um fu--o---h----l Im aghjiky ch’er uzum futbol khaghal
لم يسمح له بتناول الحلوى. Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: Նրան չէր թույլատրվում կոնֆետ ուտել: 1
I--kiny-ch----uzum--- --t -h----a--kha--al Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
لقد سمح لي أن أتمنى أمنية. Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: Ես կարող էի ինչ որ բան ցանկանալ: 1
I--k-ny ch’-- --um -- het ---k--a--kh--hal Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
لقد سمح لي بشراء فستان. Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: Ես կարող էի ինչ որ զգեստ գնել: 1
Im -i-y-c---r---um----het-sh-k-mat khag--l Im kiny ch’er uzum im het shakhmat khaghal
لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة. Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: Ինձ թույլ էր տրվել շոկոլադ վերցնել: 1
I--y----han-r- c-’-i--u-u- -b--ank’i g-al Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟ Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: Թույլատրվու՞մ էր ինքնաթիռում ծխել: 1
I--yere-ha-e---c----n-uz-- zbo-ank-- g--l Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟ Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: Թույլատրվու՞մ էր հիվանդանոցում խմել: 1
I--yer-khan--- c-’-i--u-um-z-osank-- gnal Im yerekhanery ch’ein uzum zbosank’i gnal
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟ Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: Թույլատրվու՞մ էր շանը հյուրանոց տանել: 1
Nran-’-ch’-in--zum-s----ky------’y-l Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
‫خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة. Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: Արձակուրդներին երեխաներին կարելի էր երկար դրսում մնալ: 1
Nr--------ei- -zum--e-y-k--h--ak--el Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة. Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: Նրանց կարելի էր երկար բակում խաղալ: 1
Nr--k’ -h-ei- u----se----y--av-k---l Nrank’ ch’ein uzum senyaky havak’yel
لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر. Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: Նրանց կարելի էր երկար արթուն մնալ: 1
N--nk’ ch’--n u------kog--n-g--l Nrank’ ch’ein uzum ankoghin gnal

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.