‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   ru Прошедшая форма модальных глаголов 2

‫88 [ثمانية وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [восемьдесят восемь]

88 [vosemʹdesyat vosemʹ]

Прошедшая форма модальных глаголов 2

Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الروسية تشغيل المزيد
لم يرغب ابني باللعب بالدمية. Мой сын не хотел играть с куклой. Мой сын не хотел играть с куклой. 1
Pr-sh----aya-forma-mo--lʹn--h---ago----2 Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 2
لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم. Моя дочь не хотела играть в футбол. Моя дочь не хотела играть в футбол. 1
Prosh-----y- for---mod-l-n-k- -------- 2 Proshedshaya forma modalʹnykh glagolov 2
لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي. Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. Моя жена не хотела играть со мной в шахматы. 1
Moy-syn -e k-o------ratʹ-s-kukloy. Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة. Мои дети не хотели идти гулять. Мои дети не хотели идти гулять. 1
M-y syn-n- kho-el -gr--ʹ s k-kl--. Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
لم يريدوا تنظيف الغرفة. Они не хотели убирать комнату. Они не хотели убирать комнату. 1
M-y-s---ne kh--el-i-rat- s kuk-oy. Moy syn ne khotel igratʹ s kukloy.
لم يريدوا الذهاب إلى السرير. Они не хотели ложиться спать. Они не хотели ложиться спать. 1
Mo-- -o-hʹ-n- kho-e-- i-ratʹ-v---tb-l. Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
لم يسمح له بتناول الآيس كريم. Ему нельзя было есть мороженое. Ему нельзя было есть мороженое. 1
M--- d---ʹ-ne khotela-i----- - fu-bo-. Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
لم يسمح له بتناول الشوكولاتة. Ему нельзя было есть шоколад. Ему нельзя было есть шоколад. 1
M-y- do-hʹ-n- -h---la ------ v ---bol. Moya dochʹ ne khotela igratʹ v futbol.
لم يسمح له بتناول الحلوى. Ему нельзя было есть конфеты. Ему нельзя было есть конфеты. 1
Mo-- -he---ne--ho--l--i---tʹ-so-m-o- ---h-kh--ty. Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
لقد سمح لي أن أتمنى أمنية. Мне можно было что-нибудь себе пожелать. Мне можно было что-нибудь себе пожелать. 1
Mo-- zh-n--ne-k---e---igr--ʹ -- mnoy-- sh--h-a-y. Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
لقد سمح لي بشراء فستان. Мне можно было купить платье. Мне можно было купить платье. 1
Mo-a -he---ne-khot----ig---ʹ--- -noy v sha------. Moya zhena ne khotela igratʹ so mnoy v shakhmaty.
لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة. Мне можно было взять шоколадную конфету. Мне можно было взять шоколадную конфету. 1
Mo--deti -- kh----- --t----lyatʹ. Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟ Тебе можно было курить в самолёте? Тебе можно было курить в самолёте? 1
Mo- -eti-n--k-ot--- i-ti -uly--ʹ. Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟ Тебе можно было пить пиво в больнице? Тебе можно было пить пиво в больнице? 1
M-- ---- n- kh-tel--i-ti-g--yat-. Moi deti ne khoteli idti gulyatʹ.
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟ Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? Тебе можно было взять собаку с собой в гостиницу? 1
O-i n- --o--li-ubi-a-- -omnat-. Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
‫خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة. На каникулах детям можно было долго оставаться на улице. На каникулах детям можно было долго оставаться на улице. 1
O-- ne --o-e-i ubi-a------nat-. Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة. Им можно было долго играть во дворе. Им можно было долго играть во дворе. 1
O---ne-kh-t-----b-rat--k-----u. Oni ne khoteli ubiratʹ komnatu.
لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر. Им можно было долго не ложиться спать. Им можно было долго не ложиться спать. 1
O-- ne kh-te-i loz-itʹsy----a--. Oni ne khoteli lozhitʹsya spatʹ.

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.