‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   ur ‫ماضی 2‬

‫88 [ثمانية وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫88 [اٹھاسی]‬

athasi

‫ماضی 2‬

maazi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
لم يرغب ابني باللعب بالدمية. ‫میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -‬ ‫میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -‬ 1
maazi maazi
لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم. ‫میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ ‫میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ 1
m-azi maazi
لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي. ‫میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ ‫میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -‬ 1
me----------r-- ke sa----hel-a-n-hi-ch---- t---- mera beta guria ke sath khelna nahi chahta tha -
لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة. ‫میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 1
m-ra bet- gu-i- ke s-th -heln- -a-i c-a-ta tha-- mera beta guria ke sath khelna nahi chahta tha -
لم يريدوا تنظيف الغرفة. ‫وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ 1
m-r-----a ---ia k---at- -hel-a --h--ch-ht----- - mera beta guria ke sath khelna nahi chahta tha -
لم يريدوا الذهاب إلى السرير. ‫وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -‬ 1
me-- -----foot----l---------a-i chah-i t---- meri beti foot baal khelna nahi chahti thi -
لم يسمح له بتناول الآيس كريم. ‫اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ‫اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ 1
m--i beti f-ot--aal-khe--a -ahi c--hti-t---- meri beti foot baal khelna nahi chahti thi -
لم يسمح له بتناول الشوكولاتة. ‫اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ‫اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ 1
m--i beti --ot-b-al k-el-- na-i-c-ah-i th- - meri beti foot baal khelna nahi chahti thi -
لم يسمح له بتناول الحلوى. ‫اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ ‫اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -‬ 1
m--i-biw---hat-a-j----lna-n--i-ch---- --i - meri biwi shatranj khelna nahi chahti thi -
لقد سمح لي أن أتمنى أمنية. ‫مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -‬ ‫مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -‬ 1
meri b----sha---nj-----na -ah--ch--t----- - meri biwi shatranj khelna nahi chahti thi -
لقد سمح لي بشراء فستان. ‫مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -‬ ‫مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -‬ 1
mer- --w--shat-a-j k-el-- --hi -ha-ti --i - meri biwi shatranj khelna nahi chahti thi -
لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة. ‫مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -‬ ‫مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -‬ 1
me-e-ba-h-y ch-------dm- ---n----h----ahta- ------ mere bachay chehal qadmi karna nahi chahtay thay -
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟ ‫کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟‬ ‫کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟‬ 1
mer--bac-ay---e--l -a--------- -ah- -ha--a---h---- mere bachay chehal qadmi karna nahi chahtay thay -
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟ ‫کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟‬ ‫کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟‬ 1
m--- ba---- -he-a-----m--kar-a---hi -hah--y---a--- mere bachay chehal qadmi karna nahi chahtay thay -
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟ ‫کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟‬ ‫کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟‬ 1
w-h----r-- k- -a--i --rn- nahi--h--ta----a--- woh kamray ki safai karna nahi chahtay thay -
‫خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة. ‫چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -‬ ‫چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -‬ 1
wo---a--ay-ki ---ai k-r-- -a--------a- t--y - woh kamray ki safai karna nahi chahtay thay -
سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة. ‫انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -‬ ‫انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -‬ 1
woh -a---- -i-s-fai----na-na-i ch--------ay - woh kamray ki safai karna nahi chahtay thay -
لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر. ‫انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -‬ ‫انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -‬ 1
w-----s-a--p-r -a-- -ahi -----a- -hay - woh bistar par jana nahi chahtay thay -

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.