‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬   »   mr दुय्यम पोटवाक्य की २

‫92 [اثنان وتسعون]

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

९२ [ब्याण्णव]

92 [Byāṇṇava]

दुय्यम पोटवाक्य की २

duyyama pōṭavākya kī 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫يزعجني أنك تشخر. मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस. मला राग येतो की तू घोरतोस / घोरतेस. 1
d----ma p----āk------2 duyyama pōṭavākya kī 2
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة. मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस. मला राग येतो की तू खूप बीयर पितोस. / पितेस. 1
d-y-a-a-pōṭ-v-kya kī 2 duyyama pōṭavākya kī 2
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً. मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस. मला राग येतो की तू खूप उशिरा येतोस. / येतेस. 1
m--ā -ā-- y--- kī -- g-----ōsa--gh-r-t--a. malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب. मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे. मला वाटते की त्याला डॉक्टरची गरज आहे. 1
m-lā--ā----ē-ō -ī t- g--rat--a/-ghōra-ē--. malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
أعتقد أنه مريض. मला वाटते की तो आजारी आहे. मला वाटते की तो आजारी आहे. 1
ma-ā ---a---t--kī -- g-ō-at-sa/-gh-ra--s-. malā rāga yētō kī tū ghōratōsa/ ghōratēsa.
أعتقد أنه نائم الآن. मला वाटते की तो आता झोपला आहे. मला वाटते की तो आता झोपला आहे. 1
M--ā ---- yētō kī--ū khū----īyar--p-tōs-- /-Pit--a. Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا. आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल. आम्ही आशा करतो की तो आमच्या मुलीशी लग्न करेल. 1
M-l- --ga y-tō kī-tū k---a-b-y--a---t---. /-Pitē--. Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة. आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे. आम्ही आशा करतो की त्याच्याकडे खूप पैसा आहे. 1
M--ā-r--a -ēt- ----ū---ū-a b-ya-- ---ō-a.---P----a. Malā rāga yētō kī tū khūpa bīyara pitōsa. / Pitēsa.
‫نأمل أن يكون مليونيراً. आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे. आम्ही आशा करतो की तो लक्षाधीश आहे. 1
M-lā-r-ga y-tō kī-tū--h--- uś-r---ē-ōsa. /-Yēt---. Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث. मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला. मी ऐकले की आपल्या पत्नीला अपघात झाला. 1
M-lā rā------ō--ī-tū-k---- ----ā--ē---a. /--ē---a. Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
‫سمعت إنها في المستشفى. मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे. मी ऐकले की ती इस्पितळात आहे. 1
Ma-ā ------ē----ī -- k-ū-a-uś--ā--ēt--a.-- -ē-ē--. Malā rāga yētō kī tū khūpa uśirā yētōsa. / Yētēsa.
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً. मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली. मी ऐकले की तुझ्या गाडीची पूर्णपणे मोडतोड झाली. 1
M----vāṭa---kī-ty-lā--ŏkṭ-r-c- -ara------. Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
‫يسعدني أنك أتيت. मला आनंद आहे की आपण आलात. मला आनंद आहे की आपण आलात. 1
Ma-ā -āṭa-ē-k- t-ā-ā ḍŏk--r-c---a--ja ā--. Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
‫يسعدني أنك مهتم. मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे. मला आनंद आहे की आपल्याला स्वारस्य आहे. 1
Ma--------- -- ty--- ḍŏ-ṭar-cī-----j- ---. Malā vāṭatē kī tyālā ḍŏkṭaracī garaja āhē.
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل. मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे. मला आनंद आहे की आपल्याला घर खरेदी करायचे आहे. 1
M-lā-v--a-ē k- -ō ājā-ī---ē. Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت. मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली. मला भीती आहे की शेवटची बस अगोदरच गेली. 1
Ma---vā-a---kī-tō-ā-ā-ī -hē. Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة. मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल. मला भीती आहे की आम्हांला टॅक्सी घ्यावी लागेल. 1
M-l----ṭat- -ī-t- ā-ā-ī----. Malā vāṭatē kī tō ājārī āhē.
‫أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي. मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत. मला भीती आहे की माझ्याजवळ आणखी पैसे नाहीत. 1
M-lā vā-a-ē -ī -- ā----h-p--- ---. Malā vāṭatē kī tō ātā jhōpalā āhē.

من الإيماءات إلي التحدث

عندما نتكلم أو نسمع يكون لدي المخ الكثير لإنجازه. فعليه أن يعالج الإشارات اللغوية. و تعتبر الإيماءات و الرموز أيضا إشارات لغوية. فهي موجودة قبل اللغة البشرية. يتم فهم بعض الرموز في جميع الثقافات. بعض الرموز الأخري يجب تعلمها. بحيث لا يمكن فهمها تلقائيا. يتم معالجة الرموز و الإيماءات كما يتم في معالجة اللغة و يتم معالجتهم في ذات المنطقة للدماغ. و هذا ما اثبتته دراسة حديثة. فقد قام الباحثون باختبار عدد من الإشخاص. و كان علي هؤلاء الأشخاص رؤية مقاطع فيديو مختلفة. و أثناء رؤية مقاطع الفيديو تم قياس أنشطة أدمغاتهم. تم التعبير عن جزء في المقطع عن أشياء مختلفة. و قد تم هذا من خلال الحركات و الرموز و اللغة. و قد قام مجموعة أخري من الأشخاص بمشاهدة مقاطع فيديو أخري. و كانت المقاطع هذه هراء ليس له معني. فلم تتواجد لغة أو إيماءات أو رموز. و لم يكن لهم معني. و من خلال القياس رأي الباحثون ماذا أينما يتم معالجته. و تمكنوا من مقارنة أنشطة الدماغ للأشخاص المختبرين. و قد تم تحليل جميع ما يتضمنه معني في ذات المنطقة. إن نتيجة هذه التجربة مثيرة للغاية. فهي تظهر كيف قد تعلم دماغنا لغة من جديد. في البداية يتواصل الناس من خلال الإيماءات. و فيما بعد يطورون اللغة. فعلي الدماغ تعلم كيف يعالج اللغة، كمعالجته للإيماءات. ..و بوضوج فإنه قام ببساطة بتحديث نسخته القديمة.