‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط2‬   »   da Konjunktioner 2

‫95 [خمسة وتسعون]

‫أدوات الربط2‬

‫أدوات الربط2‬

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الدانمركية تشغيل المزيد
منذ متى توقفت عن العمل؟ Hvornår holdt hun op med at arbejde? Hvornår holdt hun op med at arbejde? 1
منذ زواجها؟ Efter deres bryllup? Efter deres bryllup? 1
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت. Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. 1
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل. Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. 1
‫منذ أن تعارفا هما سعداء. Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. 1
‫منذ أن رزقا بأطفال نادراً ما يخرجان. Efter de har fået børn, går de sjældent ud. Efter de har fået børn, går de sjældent ud. 1
‫متى تتصل بالهاتف؟ Hvornår taler hun i telefonen? Hvornår taler hun i telefonen? 1
‫أثناء قيادتها السيارة؟ Under kørslen? Under kørslen? 1
نعم، أثناء قيادتها. Ja, mens hun kører bil. Ja, mens hun kører bil. 1
تتحدث على الهاتف أثناء القيادة. Hun taler i telefon, mens hun kører bil. Hun taler i telefon, mens hun kører bil. 1
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي. Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. 1
إنها تستمع إلى الموسيقى أثناء قيامها بواجباتها المدرسية. Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. 1
لا أستطيع رؤية أي شيء إلا إذا ارتديت نظارتي. Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. 1
لا أستطيع أن أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية جداً. Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. 1
لا أستطيع أن أشم أي شيء عندما أكون مصاباً بالزكام. Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. 1
نحن نأخذ سيارة أجرة عندما تمطر. Vi tager en taxa, hvis det regner. Vi tager en taxa, hvis det regner. 1
نحن نسافر حول العالم إذا فزنا باليانصيب. Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. 1
سنبدأ بالأكل إذا لم يأتي قريباً. Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. 1

لغات الاتحاد الأوروبي

يشمل الإتحاد الأوروبي اليوم أكثر من 25 دولة. و في المستقبل ستنضم دول جديدة للاتحاد الأوروبي. و عندما تنضم دولة جديدة تأتي أيضا لغة جديدة. في الوقت الحالي يوجد في الاتحاد الأوروبي أكثر من 20 لغة مختلفة. و جميع لغات الاتحاد الأوروبي هذه تكون متساوية. و يعد تنوع اللغات هذا من الأمر المذهل. لكنه من الممكن أن يؤدي إلي مشاكل. يعني المشككون أن تنوع اللغات هذا بمثابة عقبة في الاتحادالأوروبي. حيث تعوق انجاز الأعمال المشتركة بفعالية. لذا يفكر البعض حول أنه ينبغي وجود لغة موحدة. و بهذه اللغة ينبغي لجميع الدول أن يتفاهمون بها. لكن هذا ليس من الأمر اليسير للغاية. فلا يمكن تسمية لغة باعتبارها اللغة الرسمية الوحيدة. و من ثم ستشعر الدول الأخري بافتقاد ميزة. في الحقيقة لا توجد لغة محايدة في أوروبا. كذلك لن يؤدي استخدام لغة اصطناعية كالأسبرنتو إلي نتائج. و ذلك لأن اللغة دائما تعكس ثقافة بلد ما. و لذلك لن تتخلي أي بلد عن لغتها. فالدول تري في لغاتها هويتها. لكن سياسة اللغة هي إحدي أهم الأولويات علي أجندة الاتحادالأوروبي. إن الأمر يصل أيضا إلي وجود مفوض للتعددية اللغوية. يملك الأتحاد الأوروبي المترجمين التحريرين و الشفويين في جميع أنحاء العالم. و حوالي 3500 شخص يعملون من أجل تمكين التفاهم. و علي الرغم من ذلك لا يتم التمكن دائما من ترجمة جميع الوثائق. فهذا يكون مكلفا من حيث الوقت و المال. و يتم ترجمة أغلب المستندات إلي لغات قليلة. فتعدد اللغات هو أهم أحد التحديات التي تواجه الاتحاد الأوروبي. لكن علي أوروبا أن تتحد دون أن تفقد العديد من هوياتها.