‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط2‬   »   ky Байламталар 2

‫95 [خمسة وتسعون]

‫أدوات الربط2‬

‫أدوات الربط2‬

95 [токсон беш]

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Baylamtalar 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
منذ متى توقفت عن العمل؟ Ал качандан бери иштебей калды? Ал качандан бери иштебей калды? 1
B-yla-t-lar-2 Baylamtalar 2
منذ زواجها؟ Турмушка чыккандан бериби? Турмушка чыккандан бериби? 1
Ba----t--ar-2 Baylamtalar 2
‫نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت. Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 1
A--k-çan-a--b-ri---tebey --ldı? Al kaçandan beri iştebey kaldı?
‫منذ أن تزوجت لم تعد تعمل. Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 1
A--ka-and-----ri--şt-be- --l-ı? Al kaçandan beri iştebey kaldı?
‫منذ أن تعارفا هما سعداء. Алар таанышкандан бери бактылуу. Алар таанышкандан бери бактылуу. 1
A- ---a---n b--- ---e-e- --ld-? Al kaçandan beri iştebey kaldı?
‫منذ أن رزقا بأطفال نادراً ما يخرجان. Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. 1
Tu-m--k----k-an-an -e--b-? Turmuşka çıkkandan beribi?
‫متى تتصل بالهاتف؟ Ал качан чалат? Ал качан чалат? 1
Tu-muşka-ç--k-nd-n-b-ri--? Turmuşka çıkkandan beribi?
‫أثناء قيادتها السيارة؟ Айдап баратыппы? Айдап баратыппы? 1
T-r--şka-çıkkan-an --r-b-? Turmuşka çıkkandan beribi?
نعم، أثناء قيادتها. Ооба, айдап баратып. Ооба, айдап баратып. 1
O-b-, al tu-mu-k----------n b-r- i-te---t. Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
تتحدث على الهاتف أثناء القيادة. Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. 1
Oo--------ur-uşk- --kk-n-a- ---i ---ebe-t. Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
‫إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي. Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. 1
O-b-,-a- tu-----a-----a---- ---i i-------. Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
إنها تستمع إلى الموسيقى أثناء قيامها بواجباتها المدرسية. Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. 1
Al -----ş---ç-kka--a--be----ş--be-t. Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
لا أستطيع رؤية أي شيء إلا إذا ارتديت نظارتي. Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. 1
A--t-rm--k- ç-kk-nd-- b-r---ş--b---. Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
لا أستطيع أن أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية جداً. Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. 1
Al-tu-m-ş---çık--nd---be-- -şte-ey-. Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
لا أستطيع أن أشم أي شيء عندما أكون مصاباً بالزكام. Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. 1
A-ar--aan--kand-n --ri----t--uu. Alar taanışkandan beri baktıluu.
نحن نأخذ سيارة أجرة عندما تمطر. Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. 1
A-ar-----ı----dan-b--i--ak--luu. Alar taanışkandan beri baktıluu.
نحن نسافر حول العالم إذا فزنا باليانصيب. Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. 1
Al-r-t--n--kanda--be----aktıluu. Alar taanışkandan beri baktıluu.
سنبدأ بالأكل إذا لم يأتي قريباً. Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. 1
A-ar-b-l--uu-bol--n-------i -öç-g----y-ek--ıg-ş-t. Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.

لغات الاتحاد الأوروبي

يشمل الإتحاد الأوروبي اليوم أكثر من 25 دولة. و في المستقبل ستنضم دول جديدة للاتحاد الأوروبي. و عندما تنضم دولة جديدة تأتي أيضا لغة جديدة. في الوقت الحالي يوجد في الاتحاد الأوروبي أكثر من 20 لغة مختلفة. و جميع لغات الاتحاد الأوروبي هذه تكون متساوية. و يعد تنوع اللغات هذا من الأمر المذهل. لكنه من الممكن أن يؤدي إلي مشاكل. يعني المشككون أن تنوع اللغات هذا بمثابة عقبة في الاتحادالأوروبي. حيث تعوق انجاز الأعمال المشتركة بفعالية. لذا يفكر البعض حول أنه ينبغي وجود لغة موحدة. و بهذه اللغة ينبغي لجميع الدول أن يتفاهمون بها. لكن هذا ليس من الأمر اليسير للغاية. فلا يمكن تسمية لغة باعتبارها اللغة الرسمية الوحيدة. و من ثم ستشعر الدول الأخري بافتقاد ميزة. في الحقيقة لا توجد لغة محايدة في أوروبا. كذلك لن يؤدي استخدام لغة اصطناعية كالأسبرنتو إلي نتائج. و ذلك لأن اللغة دائما تعكس ثقافة بلد ما. و لذلك لن تتخلي أي بلد عن لغتها. فالدول تري في لغاتها هويتها. لكن سياسة اللغة هي إحدي أهم الأولويات علي أجندة الاتحادالأوروبي. إن الأمر يصل أيضا إلي وجود مفوض للتعددية اللغوية. يملك الأتحاد الأوروبي المترجمين التحريرين و الشفويين في جميع أنحاء العالم. و حوالي 3500 شخص يعملون من أجل تمكين التفاهم. و علي الرغم من ذلك لا يتم التمكن دائما من ترجمة جميع الوثائق. فهذا يكون مكلفا من حيث الوقت و المال. و يتم ترجمة أغلب المستندات إلي لغات قليلة. فتعدد اللغات هو أهم أحد التحديات التي تواجه الاتحاد الأوروبي. لكن علي أوروبا أن تتحد دون أن تفقد العديد من هوياتها.