‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय ४

‫97 [سبعة وتسعون]

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

९७ [सत्तानवे]

97 [sattaanave]

समुच्चयबोधक अव्यय ४

samuchchayabodhak avyay 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل. टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया टेलीविज़न चलने के बावजूद वह सो गया 1
sa-----h-ya-odh---avya--4 samuchchayabodhak avyay 4
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً. बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है बहुत देर होने के बावजूद वह ठहरा हुआ है 1
sa-u----a-abo-ha- a---- 4 samuchchayabodhak avyay 4
لم يأت مع أننا كنا على موعد. हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है हमने मिलना था, फिर भी वह नहीं आया है 1
tel--v-zan-c-a-a---k--b-----o-d--ah so g--a teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
‫لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل. टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है टेलीविज़न चालू था, फिर भी वह सो गया है 1
tele-vi----cha------e-----ajood---h -o --ya teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي. पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है पहले ही बहुत देर हो गई थी, फिर भी वह ठहरा है 1
t---e--z-- -ha--ne--e--a--ajoo------s--gaya teleevizan chalane ke baavajood vah so gaya
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت. हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है हमारी मुलाकात थी, फिर भी वह नहीं आया है 1
bah-t --- h-ne ke ba-v-j-o--vah -hah-r- h-----i bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة. उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है उसके पास लाइसैन्स न होने के बावजूद वह गाड़ी चलाता है 1
bahu--d-r ho-- -e-b--vajoo--va- t-aha-- hu--h-i bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
‫مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة. रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है रास्ता चिकना होने के बावजूद वह तेज़ गाड़ी चलाता है 1
bah-----r -on--ke ------oo- v-- th-h----h-a --i bahut der hone ke baavajood vah thahara hua hai
‫مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة. बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है बहुत पीने के बावजूद वह साइकिल चलाता है 1
haman- m----a-t--- -hi- b------- -ah-n--ay- -ai hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है उसके पास ड्राइविंग लाइसैन्स नहीं है, फिर भी वह गाड़ी चलाता है 1
hamane m-l-n- t-a- --i- -hee--ah---h-n---ya hai hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة. रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है रास्ता चिकना है, फिर भी वह तेज़ गाड़ी चलाता है 1
h-m--- mil--a-t-a, ph-r bh-e -----a-in-a--- --i hamane milana tha, phir bhee vah nahin aaya hai
‫إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة. उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है उस ने बहुत पी है, फिर भी वह मोटरसाइकिल चलाता है 1
teleevi--n --a---o-t-a,---i------ v-- s- -ay---ai teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
‫لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها. पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है पढ़े लिखे होने के बावजूद उसे नौकरी नहीं मिल रही है 1
t-l--------cha-l-- -ha- p--- -h-- v---s- g--a---i teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
‫لا تزور الطبيب مع إنها تتألم. दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है दर्द होने के बावजूद वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 1
te-e-----n-ch---oo------phi--b--e vah--o-ga-- --i teleevizan chaaloo tha, phir bhee vah so gaya hai
‫لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً. पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है पैसे न होने के बावजूद उस ने गाड़ी खरीदी है 1
p--a-e he- b-h-t-d-r-----ae- thee,-p--- -h-e --h----h----h-i pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة. वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है वह पढ़ी लिखी है, फिर भी उसे नौकरी नहीं मिल रही है 1
p---le-hee-ba--t de--ho g--- ---e, p-ir -he- v-- -h---r- --i pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب. उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है उसको दर्द है, फिर भी वह डॉक्टर के पास नहीं जा रही है 1
pahale -ee-b-hu--d---ho-ga-e -hee, p-----h-- vah -hah-ra--ai pahale hee bahut der ho gaee thee, phir bhee vah thahara hai
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة. उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है उसके पास पैसे नहीं हैं, फिर भी उसने गाड़ी ख़रीदी है 1
ha--ar-e-mul---a-t t---- -hi--b-----a----h------a-hai hamaaree mulaakaat thee, phir bhee vah nahin aaya hai

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.