‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   kk Жалғаулықтар 4

‫97 [سبعة وتسعون]

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

97 [тоқсан жеті]

97 [toqsan jeti]

Жалғаулықтар 4

Jalğawlıqtar 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل. Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. Ол, теледидар қосулы тұрғанына қарамастан, ұйықтап қалды. 1
Ja---wl----r-4 Jalğawlıqtar 4
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً. Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. Ол, кеш болғанына қарамастан, тағы біраз болды. 1
Jal-awlıqt-r-4 Jalğawlıqtar 4
لم يأت مع أننا كنا على موعد. Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. Біздің келіскенімізге қарамастан, ол келмеді. 1
O---te-e--dar ---w-ı t-r---ı-a -ar-mas-a---u--qta- qa-d-. Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
‫لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل. Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. Теледидар қосулы болды. Соған қарамастан ол ұйықтап қалды. 1
Ol--t--e------q-swlı-t-r-anı-- -a---astan,--y-q-------d-. Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي. Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. Кеш болып кеткен еді. Соған қарамастан ол тағы біраз болды. 1
Ol- teled-dar -o-wlı -ur-a-ı-- qa--m-sta------qt---qa--ı. Ol, teledïdar qoswlı turğanına qaramastan, uyıqtap qaldı.
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت. Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. Біз келіскен едік. Соған қарамастан ол келмеді. 1
Ol- k-ş-b--ğa--na-qaram-stan,-t--- ---az bo---. Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة. Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. Куәлігі жоқ болса да, ол көлік жүргізеді. 1
O---k------ğ-n--a qa-a--sta-- t--------z --l-ı. Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
‫مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة. Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. Жол тайғақ болса да, ол жылдам жүріп барады. 1
O-- -e---o-ğa-ı-a -ar------n, --ğ- bi----b-l-ı. Ol, keş bolğanına qaramastan, tağı biraz boldı.
‫مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة. Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. Ол мас болса да, велосипед теуіп барады. 1
B----ñ --lis--n--iz-----r----t------ ke--edi. Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. Оның жүргізу куәлігі жоқ. Ол сонда да көлік жүргізеді. 1
B-z-----el-----imi--- -ara--s-a-,----k-lm-di. Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة. Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. Жол тайғақ. Ол сонда да жылдам жүреді. 1
B--di--k--------mi-g--q---masta-- ol--el-e--. Bizdiñ keliskenimizge qaramastan, ol kelmedi.
‫إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة. Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. Ол мас. Сонда да велосипед теуіп барады. 1
T---dïd-r -os-l--bo---. -o-a--q--a-a---n-o-----qt-p-qaldı. Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
‫لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها. Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. Жоғары білімі болса да, ол жұмыс таба алмай жүр. 1
T--edïd-r--osw-ı -o-d-.-So----q-r-mas-an-ol -yı---p q-l-ı. Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
‫لا تزور الطبيب مع إنها تتألم. Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. Ол ауырып тұрса да, дәрігерге бармайды. 1
T--ed---- qo-wl--bo-----S--an qar---st-n -- -yı--ap-q---ı. Teledïdar qoswlı boldı. Soğan qaramastan ol uyıqtap qaldı.
‫لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً. Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. Ақшасы жоқ болса да, ол көлік сатып алады. 1
Ke- bo-ıp --t--n-e--. -oğ-n ------sta--ol -ağ---ira- -oldı. Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة. Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. Оның жоғары білімі бар. Ол сонда да жұмыс таба алмай жүр. 1
K-ş-b-l-- --tke- -di. --ğ-n---r--a---- -l-ta-ı--i-------d-. Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب. Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. Ол ауырып тұр. Сонда да дәрігерге бармайды. 1
Keş-bo--p -etke--ed-. ---a-----am-st-- -l---ğı-bi--z-----ı. Keş bolıp ketken edi. Soğan qaramastan ol tağı biraz boldı.
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة. Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. Оның ақшасы жоқ. Сонда да көлік сатып алады. 1
B-- k-l-s-e------.-So--- q----a---n ----e-med-. Biz kelisken edik. Soğan qaramastan ol kelmedi.

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.