‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط 4‬   »   ko 접속사 4

‫97 [سبعة وتسعون]

‫أدوات الربط 4‬

‫أدوات الربط 4‬

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

jeobsogsa 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل. 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 1
j-ob--g-a-4 jeobsogsa 4
‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً. 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 1
je----g---4 jeobsogsa 4
لم يأت مع أننا كنا على موعد. 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 1
g---eun-t-b-ga--ye--ye---ss-e------n-edo jam-- ---l-e--s---y-. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل. 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 1
g--ne-- t---g- --e-j-eo-i-s-------un-ed- j---- deul-eo-s---yo. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي. 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 1
g-une-------ga kyeojy-o-iss--o-sn-u---d--ja--- -eu---o-s---yo. geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت. 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 1
g--n--n --u----ss--und-do---nch---e-l me-m---e-s--eoyo. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة. 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 1
ge--eun ne-j---ssn-un-e-- --n-h---e-l--eom-ll--s--e---. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة. 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 1
geu-----n----e--s--und-d----n-h-m---- meomu-----------. geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة. 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 1
ge---u-----s---- is----ssn-unded--a- -ass-e--o. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 1
geun-un --g-o--- ------ss--u---d--a- ---s--oy-. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة. 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 1
g-une---yag--g-- --s-e-ssn---d-do -- -a-s-eo-o. geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
‫إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة. 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 1
tibi-- ky--j--o-----eo-s-eo--.--e-le-n-ed--g--n-un--am-- ---l--os--eo-o. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها. 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 1
ti-ig----e-j--------eo---eoy------l-onde-o-----eu--jam-- -e-l-eo---e--o. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫لا تزور الطبيب مع إنها تتألم. 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 1
t-biga-ky--jy----s-------eo-o-----l-on-ed------e-n-j---i---ul--o----o-o. tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
‫لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً. 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 1
i-i -------n-uj--os----y----eul----ed-, g-un-un h-nch-m-e-l--e--ul--os----yo. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة. 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 1
i---m-nh-- --uj--o-s-----. ---l-------- geu--u-----ch---eul ----ul--oss-eo--. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب. 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 1
i-- manh-- -euj---ss--o-o.--eu-eond-d-, g-u-e-- han--am--u- meomu-l------oyo. imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة. 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 1
u--n-u- y-g--g-- i-s---ss-eoyo--ge---on-ed-,-g---e-n-an wass-e--o. ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo.

الشباب يتعلمون بطريقة مختلفة عن كبار السن

يتعلم الأطفال اللغات بشكل سريع إلي حد كبير. و هذا ما يستغرق مع البالغين في الغالب فترة أطول. لكن الأطفال لا يتعلمون بصورة أفضل من البالغين. إنهم يتعلمون فقط بطريقة مختلفة. عند تعلم اللغات ينبغي علي الدماغ أن ينجز الكثير علي نحو خاص. فهو عليه أن يتعلم أشياءا عدة بصورة متوازية. عندما يتعلم شخص ما أية لغة، فإنه لا يكفي فقط التفكير بشأنها. فعلي المتعلم أيضا تعلم طريقة النطق. من أجل ذلك لأعضاء الكلام أن تتعلم حركات جديدة. أيضا ينبغي علي الدماغ تعلم كيف يستجيب إلي المواقف الجديدة. إن التواصل بلغة أجنبية يعتبر تحديا. يتعلم البالغون في مراحل عمرهم المختلفة بصورة متباينة. مع عمر العشرين أو الثلاثين يكون للناس روتين في التعلم. فالمدرسة أو الدراسة ليست بعد بعيدة عن الماضي. فالدماغ قد تدرب من خلال ذلك جيدا. لذلك هو يتمكن من تعلم اللغات الأجنبية علي مستوي عال. بعض الناس ما بين الأربعين و الخمسين عاما قد تعلموا الكثير. حيث ينتفع الدماغ من هذه الخبرة. و هو يتمكن أيضا من الجمع بين المضمون الجديد و المعارف التي اكتسبت في الماضي علي نحو جيد. و في هذه المرحلة العمرية يتعلم الدماغ علي الأفضل الأشياء التي تعلمها سابقا. فاللغات التي تشبه اللغات التي تعلمها من قبل تعد مثالا علي ذلك. في المرحلة العمرية ما بين الستين و السبعين كثير من الناس لديهم متسع من الوقت. بحيث يستطيعون التعلم دائما. و هذا يعتبر مهما للغاية عند تعلم اللغات. يتعلم الكبار في السن كتابة اللغات الأجنبية علي سبيل المثال جيدا و بشكل ملحوظ. لكن انجاز التعلم بنجاح يستطيعه كل الناس و في مراحل عمرهم المختلفة. بعد مرحلة البلوغ يتمكن الدماغ من تكوين خلايا عصبية جديدة. ..و هذا ما يفعله كثيرا و بكل الود.