‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   el Διπλοί σύνδεσμοι

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [ενενήντα οκτώ]

98 [enenḗnta oktṓ]

Διπλοί σύνδεσμοι

Diploí sýndesmoi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό. Το ταξίδι ήταν μεν ωραίο αλλά πολύ κουραστικό. 1
D----- --ndes--i Diploí sýndesmoi
وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο. Το τρένο ήρθε μεν στην ώρα του αλλά ήταν γεμάτο. 1
Dipl-- -ýndesm-i Diploí sýndesmoi
كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό. Το ξενοδοχείο ήταν μεν άνετο αλλά πολύ ακριβό. 1
To-t--í-i---an---n --a-o--ll--po-ý k--ra--i--. To taxídi ḗtan men ōraío allá polý kourastikó.
سيستقل إما الحافلة أو القطار. Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο. Παίρνει είτε το λεωφορείο είτε το τρένο. 1
T- ta-íd--ḗ--n---- --aío allá--ol-------s-i--. To taxídi ḗtan men ōraío allá polý kourastikó.
سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί. Θα έρθει είτε απόψε είτε αύριο πρωί πρωί. 1
To --x-di-ḗ-an-------aío-a------lý---u-a-ti--. To taxídi ḗtan men ōraío allá polý kourastikó.
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο. Θα μείνει είτε σε εμας είτε στο ξενοδοχείο. 1
To----no-ḗ-the me- s--n --a -o--a--á -tan -e--to. To tréno ḗrthe men stēn ṓra tou allá ḗtan gemáto.
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά. Μιλάει τόσο ισπανικά όσο και αγγλικά. 1
T- ---n-----he-men-st-n--r------a-lá ḗ----ge----. To tréno ḗrthe men stēn ṓra tou allá ḗtan gemáto.
‫عاشت في مدريد كما في لندن. Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο. Έχει ζήσει τόσο στη Μαδρίτη όσο και στο Λονδίνο. 1
T--tr--- --th- -----t-n--ra --u a--á--ta-----á-o. To tréno ḗrthe men stēn ṓra tou allá ḗtan gemáto.
‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία. Ξέρει τόσο την Ισπανία όσο και την Αγγλία. 1
T-----o--c---o ---n---n á-e-- al-- -olý --r---. To xenodocheío ḗtan men áneto allá polý akribó.
‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης. Δεν είναι μόνο χαζός αλλά και τεμπέλης. 1
T--xe---oc-e-o-ḗ--n --n-án-t--a-l--po-ý-a--i--. To xenodocheío ḗtan men áneto allá polý akribó.
إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη. Δεν είναι μόνο όμορφη αλλά και έξυπνη. 1
To-xe-o-o-heío---an--e- áne----llá --l- a-r--ó. To xenodocheío ḗtan men áneto allá polý akribó.
‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά. Δεν μιλάει μόνο γερμανικά αλλά και γαλλικά. 1
P-í-n-i e--e t---eōp----í- -íte--- ---no. Paírnei eíte to leōphoreío eíte to tréno.
‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα. Δεν παίζω ούτε πιάνο ούτε κιθάρα. 1
P-írnei --t- t- l--phore---e-t- -o -réno. Paírnei eíte to leōphoreío eíte to tréno.
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα. Δεν ξέρω να χορεύω ούτε βαλς ούτε σάμπα. 1
P-í-nei e-t---o -----ore-o e-----o---éno. Paírnei eíte to leōphoreío eíte to tréno.
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο. Δεν μου αρέσει ούτε η όπερα ούτε το μπαλέτο. 1
Tha ért-ei-e-t---p--se-eí-- ----- -r-í--rō-. Tha érthei eíte apópse eíte aúrio prōí prōí.
كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις. Όσο πιο γρήγορα δουλέψεις, τόσο πιο νωρίς θα τελειώσεις. 1
T---ér-h-- ---- -------eíte -ú--o p-ō- ---í. Tha érthei eíte apópse eíte aúrio prōí prōí.
كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις. Όσο πιο νωρίς έρθεις, τόσο πιο νωρίς θα μπορέσεις να φύγεις. 1
Tha-ér-h-i e-te a-óp-e -íte----i- -r-í ----. Tha érthei eíte apópse eíte aúrio prōí prōí.
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται. Όσο μεγαλώνει κανείς, τόσο πιο νωθρός γίνεται. 1
Th-----n-i e--e-----m-s-e-te s-- --n--o-----. Tha meínei eíte se emas eíte sto xenodocheío.

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.