‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬   »   ur ‫حرف ربط دو بار‬

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

‫98 [اٹھانوے]‬

athanway

‫حرف ربط دو بار‬

harf rabt doo baar

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية. ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ 1
h-r- r--t d-o --ar harf rabt doo baar
وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية. ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ 1
ha---rabt-doo--aar harf rabt doo baar
كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن. ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ 1
s---r -o --h- ----lek-- ---a- -ha-a--a---y w-la - safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
سيستقل إما الحافلة أو القطار. ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ 1
s-f-- -- a--a tha l---n ----------a-d-i--- w-la - safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً. ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ 1
safa---o a----t-a-lek-- bo-a--tha---d-in-y wa-- - safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق. ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ 1
t-ai- ---waqt---- -ay---h- -------oh-t bhar----------- train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية. ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ 1
tr-i---o----- -a- aa-i -hi-----n---h-t --ari--ui------ train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
‫عاشت في مدريد كما في لندن. ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ 1
t---n -o wa-t pa- a--i -h- leki- --ha--b--ri hu- -hi-- train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
‫إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا. ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ 1
h---l--o--------da-tha--e--n b-ha- m------ - hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
‫إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً. ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ 1
ho--l ------aam -a -ha-l-ki- -oh-- me----- - hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً. ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ 1
ho-------aaraa---a th--lek-- boh-t me------- hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
‫لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً. ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ 1
woh -a--- -as--a-ta-h-i -a t---- - woh ya to bas laita hai ya train -
‫إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار. ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ 1
w-- -- ----as l-ita ha---a -ra-n - woh ya to bas laita hai ya train -
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا. ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ 1
w-- ya--o -as -ait--ha---- t--i--- woh ya to bas laita hai ya train -
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه. ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ 1
w-h y--t- a-j--h--m --- ---e g- ya---b-- sa-era--- woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا. ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ 1
wo- -- to-a------a- k-y -aye g- ---s---h--awer-- - woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً. ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ 1
woh--a-to-a-- -h-a--k-y-aa-e-g- ---sub-h -aw--ay-- woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً. ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ 1
w---y- to ha-a----p-a- rahay--- -- -o--l--e-n - woh ya to hamaray paas rahay ga ya hotel mein -

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.