‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   bs Prilozi

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [stotina]

Prilozi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البوسنية تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد već jednom – još nikada već jednom – još nikada 1
هل سبق لك أن زرت برلين؟ Jeste li već jednom bili u Berlinu? Jeste li već jednom bili u Berlinu? 1
‫لا، أبداً. Ne, još nikada. Ne, još nikada. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد neko – niko neko – niko 1
‫أتعرف أحداً هنا؟ Poznajete li ovdje nekoga? Poznajete li ovdje nekoga? 1
‫لا، لا أعرف أحداً. Ne, ja ne poznajem nikoga ovdje. Ne, ja ne poznajem nikoga ovdje. 1
‫لا يزال ـــ لم يعد još – ne više još – ne više 1
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ Ostajete li još dugo ovdje? Ostajete li još dugo ovdje? 1
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. Ne, ja ne ostajem više dugo ovdje. Ne, ja ne ostajem više dugo ovdje. 1
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. još nešto – ništa više još nešto – ništa više 1
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ Želite li još nešto popiti? Želite li još nešto popiti? 1
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. Ne, ja ne želim ništa više. Ne, ja ne želim ništa više. 1
‫قد... ـــ ليس بعد već nešto – još ništa već nešto – još ništa 1
‫هل أكلت شيئاً؟ Jeste li već nešto jeli? Jeste li već nešto jeli? 1
لا، لم أتناول أي شيء بعد. Ne, ja još nisam ništa jeo. Ne, ja još nisam ništa jeo. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد još neko – niko više još neko – niko više 1
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ Želi li još neko kafu? Želi li još neko kafu? 1
‫لا، لا أحد. Ne, niko više. Ne, niko više. 1

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.