‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الظروف‬   »   eo Adverboj

‫100 [مائة]

‫الظروف‬

‫الظروف‬

100 [cent]

Adverboj

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد jam – ankoraŭ ne jam – ankoraŭ ne 1
هل سبق لك أن زرت برلين؟ Ĉu vi jam estis en Berlino? Ĉu vi jam estis en Berlino? 1
‫لا، أبداً. Ne, ankoraŭ ne. Ne, ankoraŭ ne. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد iu – neniu iu – neniu 1
‫أتعرف أحداً هنا؟ Ĉu vi konas iun ĉi-tie? Ĉu vi konas iun ĉi-tie? 1
‫لا، لا أعرف أحداً. Ne, mi konas neniun ĉi-tie. Ne, mi konas neniun ĉi-tie. 1
‫لا يزال ـــ لم يعد plu – ne plu plu – ne plu 1
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟ Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie? Ĉu vi plu restas longe ĉi-tie? 1
‫لا، لن أطيل البقاء هنا. Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie. Ne, mi ne plu restas longe ĉi-tie. 1
‫شيء آخر ـــ لا أكثر من. ankoraŭ io – nenio pli ankoraŭ io – nenio pli 1
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟ Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion? Ĉu vi ŝatus trinki ankoraŭ ion? 1
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك. Ne, mi deziras nenion pli. Ne, mi deziras nenion pli. 1
‫قد... ـــ ليس بعد jam io – ankoraŭ nenio jam io – ankoraŭ nenio 1
‫هل أكلت شيئاً؟ Ĉu vi jam manĝis ion? Ĉu vi jam manĝis ion? 1
لا، لم أتناول أي شيء بعد. Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion. Ne, mi manĝis ankoraŭ nenion. 1
‫أحد ما ـــ لا أحد ankoraŭ iu – neniu pli ankoraŭ iu – neniu pli 1
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟ Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon? Ĉu ankoraŭ iu ŝatus kafon? 1
‫لا، لا أحد. Ne, neniu pli. Ne, neniu pli. 1

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.