Размоўнік

be Знаёміцца   »   mk Запознавање

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

Zapoznavaњye

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Македонская Гуляць Больш
Прывітанне! З--аво! З______ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Zd-av-! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo!
Добры дзень! Доба--д--! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
D-b-----e-! D____ d____ D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
Як справы? Ка----и? К___ с__ К-к- с-? -------- Како си? 0
K-ko --? K___ s__ K-k- s-? -------- Kako si?
Вы з Еўропы? Д--ѓ-те ----д-----п-? Д______ л_ о_ Е______ Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
D--ѓatye--- -- --vropa? D_______ l_ o_ Y_______ D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
Вы з Амерыкі? Д-аѓ-----и--д Ам-р---? Д______ л_ о_ А_______ Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
Doaѓ-t-- -- od ---e----? D_______ l_ o_ A________ D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
Вы з Азіі? До-ѓате ли-о---зиј-? Д______ л_ о_ А_____ Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
D-a--tye-li--d--z--a? D_______ l_ o_ A_____ D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
У якой гасцініцы Вы спыніліся? В- кој---т-л жи---те? В_ к__ х____ ж_______ В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
V- ko- ----yel---v-e---y-? V_ k__ k______ ʐ__________ V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
Як даўно Вы ўжо тут? Ко--у дол-- -т---еќе-ов-е? К____ д____ с__ в___ о____ К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
Ko--o- d------st-e -ye--ye -v-ye? K_____ d_____ s___ v______ o_____ K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
Як надоўга Вы тут? К---- ------о-т-нува-е? К____ д____ о__________ К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
K-lk-o -ol----os--n-o---y-? K_____ d_____ o____________ K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
Вам тут падабаецца? В--се -о-аѓ- -и-ов--? В_ с_ д_____ л_ о____ В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
Vi --e --p-ѓ- -i --d-e? V_ s__ d_____ l_ o_____ V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
Вы прыехалі сюды на адпачынак? Д-л---т---вде н-----о-? Д___ с__ о___ н_ о_____ Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
D----s--e -vd-e -a---mo-? D___ s___ o____ n_ o_____ D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! П-сет-т----! П_______ м__ П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
Posyety-ty- --e! P__________ m___ P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
Вось мой адрас. Е-е -а м---т- -д--са. Е__ ј_ м_____ а______ Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Y--ye--a mo--ta-ad-ye--. Y____ ј_ m_____ a_______ Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
Мы пабачымся заўтра? Ќе ----ид--е л- у-р-? Ќ_ с_ в_____ л_ у____ Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
K--e sy- -i-im-e-l- -otr--? K___ s__ v______ l_ o______ K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. Ж-л -- е- ------е---не--о исп-а-и-ано. Ж__ м_ е_ и___ в___ н____ и___________ Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐa- m--y---i-a-----k--e-nye-h-o--s-lani--n-. ʐ__ m_ y__ i___ v______ n______ i___________ ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
Бывай! Чао! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
C--o! C____ C-a-! ----- Chao!
Да пабачэння! Д-в---в-ње! Д__________ Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
Dov---o-aњye! D____________ D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
Да сустрэчы! Д--наско--! Д_ н_______ Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
D- -a-----! D_ n_______ D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…