Размоўнік

be Час   »   da Klokkeslæt

8 [восем]

Час

Час

8 [otte]

Klokkeslæt

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Дацкая Гуляць Больш
Выбачайце! Und-ky-d! U________ U-d-k-l-! --------- Undskyld! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? Hvad er---okk--? H___ e_ k_______ H-a- e- k-o-k-n- ---------------- Hvad er klokken? 0
Вялікі дзякуй. M-n-----k. M____ t___ M-n-e t-k- ---------- Mange tak. 0
Цяпер першая гадзіна. Kl----- er -t. K______ e_ e__ K-o-k-n e- e-. -------------- Klokken er et. 0
Цяпер другая гадзіна. K-o-k-- -- -o. K______ e_ t__ K-o-k-n e- t-. -------------- Klokken er to. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. K-o-----e--t-e. K______ e_ t___ K-o-k-n e- t-e- --------------- Klokken er tre. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. K-okken--r --re. K______ e_ f____ K-o-k-n e- f-r-. ---------------- Klokken er fire. 0
Цяпер пятая гадзіна. Kl-k--n -r-fem. K______ e_ f___ K-o-k-n e- f-m- --------------- Klokken er fem. 0
Цяпер шостая гадзіна. K---k-- e---ek-. K______ e_ s____ K-o-k-n e- s-k-. ---------------- Klokken er seks. 0
Цяпер сёмая гадзіна. K---k-n-er--yv. K______ e_ s___ K-o-k-n e- s-v- --------------- Klokken er syv. 0
Цяпер восьмая гадзіна. Klokk----- ot-e. K______ e_ o____ K-o-k-n e- o-t-. ---------------- Klokken er otte. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Klokk-- e--n-. K______ e_ n__ K-o-k-n e- n-. -------------- Klokken er ni. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. Kl-kke--e---i. K______ e_ t__ K-o-k-n e- t-. -------------- Klokken er ti. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. K-ok-en -r e-le-e. K______ e_ e______ K-o-k-n e- e-l-v-. ------------------ Klokken er elleve. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. Klo--e- e--to--. K______ e_ t____ K-o-k-n e- t-l-. ---------------- Klokken er tolv. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Et--in-- -a- t-e- ----n-er. E_ m____ h__ t___ s________ E- m-n-t h-r t-e- s-k-n-e-. --------------------------- Et minut har tres sekunder. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. En----e-har t-----in---e-. E_ t___ h__ t___ m________ E- t-m- h-r t-e- m-n-t-e-. -------------------------- En time har tres minutter. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. E- d--n-har---re-gtyv--timer E_ d___ h__ f_________ t____ E- d-g- h-r f-r-o-t-v- t-m-r ---------------------------- Et døgn har fireogtyve timer 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.