Размоўнік

be Час   »   he ‫שעות היום‬

8 [восем]

Час

Час

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

sh'ot hayom

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Іўрыт Гуляць Больш
Выбачайце! ‫-ליחה!‬ ‫_______ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
s---a-! s______ s-i-a-! ------- slixah!
Ці не падкажаце, колькі часу? ‫-- ה--ה--ב-ש--‬ ‫__ ה___ ב______ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
ma---ash-'ha--------hah? m__ h_______ b__________ m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Вялікі дзякуй. ‫ת--- ר-ה.‬ ‫____ ר____ ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
t-d---r--ah. t____ r_____ t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
Цяпер першая гадзіна. ‫הש----חת.‬ ‫____ א____ ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
h-sha'h---x-t. h_______ a____ h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
Цяпер другая гадзіна. ‫-שע- ----ם-‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
ha-h--h---h---m. h_______ s______ h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
Цяпер трэцяя гадзіна. ‫השע---ל-ש-‬ ‫____ ש_____ ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
has-a'h------osh. h_______ s_______ h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
Цяпер чацвёртая гадзіна. ‫ה-עה-אר-ע.‬ ‫____ א_____ ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
h----'-- a---. h_______ a____ h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
Цяпер пятая гадзіна. ‫ה--ה--מש.‬ ‫____ ח____ ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
h-sh-'-a-xa-es-. h_______ x______ h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
Цяпер шостая гадзіна. ‫-ש-ה -ש-‬ ‫____ ש___ ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
has-a--a s-e-h. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
Цяпер сёмая гадзіна. ‫-שעה--ב-.‬ ‫____ ש____ ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
h-s---h--shev-. h_______ s_____ h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
Цяпер восьмая гадзіна. ‫-שעה -מ----‬ ‫____ ש______ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
h-sha'-------neh. h_______ s_______ h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
Цяпер дзевятая гадзіна. ‫-ש-ה תש-.‬ ‫____ ת____ ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
h-s-a'----es--. h_______ t_____ h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
Цяпер дзесятая гадзіна. ‫ה--ה ע-ר-‬ ‫____ ע____ ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
has----a-e--e-. h_______ e_____ h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
Цяпер адзінаццатая гадзіна. ‫--ע- א-- --ר-.‬ ‫____ א__ ע_____ ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
h-sh-'----xat ------. h_______ a___ e______ h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
Цяпер дванаццатая гадзіна. ‫השע- ש-ים -ש---‬ ‫____ ש___ ע_____ ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
h-sh--h---h---- ess--h. h_______ s_____ e______ h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. ‫בד-----שי- --י-ת.‬ ‫____ ש____ ש______ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
b--'qa----i-him--hni-t. b______ s______ s______ b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. ‫-ש---שי-י--ד-ות.‬ ‫____ ש____ ד_____ ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
be-h-ah sh--him daq--. b______ s______ d_____ b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. ‫---- ע-ר-ם---רבע--ע--.‬ ‫____ ע____ ו____ ש_____ ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
be-om -----m-w'ar---sha'-t. b____ e_____ w_____ s______ b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.