Размоўнік

be Час   »   te సమయం

8 [восем]

Час

Час

8 [ఎనిమిది]

8 [Enimidi]

సమయం

Samayaṁ

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тэлугу Гуляць Больш
Выбачайце! మ--న---ం--! మ_____ మ-్-ి-చ-డ-! ----------- మన్నించండి! 0
S-m---ṁ S______ S-m-y-ṁ ------- Samayaṁ
Ці не падкажаце, колькі часу? స-యం-ఎంత అ-్యి--ి? స__ ఎం_ అ____ స-య- ఎ-త అ-్-ి-ద-? ------------------ సమయం ఎంత అయ్యింది? 0
S---yaṁ S______ S-m-y-ṁ ------- Samayaṁ
Вялікі дзякуй. ధన్య-ాదం ధ____ ధ-్-వ-ద- -------- ధన్యవాదం 0
M---------ḍ-! M___________ M-n-i-̄-a-ḍ-! ------------- Mannin̄caṇḍi!
Цяпер першая гадзіна. ఒ------ -య్-ి--ి ఒం___ అ___ ఒ-ట-గ-ట అ-్-ి-ద- ---------------- ఒంటిగంట అయ్యింది 0
M--n-n---ṇḍi! M___________ M-n-i-̄-a-ḍ-! ------------- Mannin̄caṇḍi!
Цяпер другая гадзіна. ర---ు----ట--] --్య--ది రెం_ [____ అ___ ర-ం-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ---------------------- రెండు [గంటలు] అయ్యింది 0
Man----c-ṇḍ-! M___________ M-n-i-̄-a-ḍ-! ------------- Mannin̄caṇḍi!
Цяпер трэцяя гадзіна. మ--ు [గ----] -య-య---ి మూ_ [____ అ___ మ-డ- [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- --------------------- మూడు [గంటలు] అయ్యింది 0
Sa-a-aṁ -nta----ind-? S______ e___ a_______ S-m-y-ṁ e-t- a-y-n-i- --------------------- Samayaṁ enta ayyindi?
Цяпер чацвёртая гадзіна. న---గు-[-ం-ల-- -య్య-ం-ి నా__ [____ అ___ న-ల-గ- [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ----------------------- నాలుగు [గంటలు] అయ్యింది 0
S-may----n-a----in--? S______ e___ a_______ S-m-y-ṁ e-t- a-y-n-i- --------------------- Samayaṁ enta ayyindi?
Цяпер пятая гадзіна. ఐదు -గ------అయ్యి-ది ఐ_ [____ అ___ ఐ-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- ఐదు [గంటలు] అయ్యింది 0
Sam--aṁ--n-a -yyi--i? S______ e___ a_______ S-m-y-ṁ e-t- a-y-n-i- --------------------- Samayaṁ enta ayyindi?
Цяпер шостая гадзіна. ఆ-ు [---లు]-అయ్--ం-ి ఆ_ [____ అ___ ఆ-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- ఆరు [గంటలు] అయ్యింది 0
D-a----vā-aṁ D___________ D-a-'-a-ā-a- ------------ Dhan'yavādaṁ
Цяпер сёмая гадзіна. ఏ-- [గ--లు] అ-్యిం-ి ఏ_ [____ అ___ ఏ-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- ఏడు [గంటలు] అయ్యింది 0
O-ṭiga-ṭ- a-yindi O________ a______ O-ṭ-g-ṇ-a a-y-n-i ----------------- Oṇṭigaṇṭa ayyindi
Цяпер восьмая гадзіна. ఎనిమ--ి --ంట-ు- -య్-ింది ఎ___ [____ అ___ ఎ-ి-ి-ి [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ------------------------ ఎనిమిది [గంటలు] అయ్యింది 0
O--igaṇṭ--a--i-di O________ a______ O-ṭ-g-ṇ-a a-y-n-i ----------------- Oṇṭigaṇṭa ayyindi
Цяпер дзевятая гадзіна. త-మ-మిది-గ--ల---య---ంది తొ___ గం__ అ___ త-మ-మ-ద- గ-ట-ు అ-్-ి-ద- ----------------------- తొమ్మిది గంటలు అయ్యింది 0
O-ṭ-g---a--yy-ndi O________ a______ O-ṭ-g-ṇ-a a-y-n-i ----------------- Oṇṭigaṇṭa ayyindi
Цяпер дзесятая гадзіна. పద- -గం---] అయ-యిం-ి ప_ [____ అ___ ప-ి [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- -------------------- పది [గంటలు] అయ్యింది 0
R-ṇ-u ---ṇ-a-u- -yy--di R____ [________ a______ R-ṇ-u [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ----------------------- Reṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi
Цяпер адзінаццатая гадзіна. పద-ొండు -గం-లు--అ-----ది ప___ [____ అ___ ప-క-ం-ు [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ------------------------ పదకొండు [గంటలు] అయ్యింది 0
Re-ḍ- [g------]--yy--di R____ [________ a______ R-ṇ-u [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ----------------------- Reṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi
Цяпер дванаццатая гадзіна. ప-్------[-ంట-ు] అయ-యిం-ి ప___ [____ అ___ ప-్-ె-డ- [-ం-ల-] అ-్-ి-ద- ------------------------- పన్నెండు [గంటలు] అయ్యింది 0
Reṇḍu ---ṇ--------y--di R____ [________ a______ R-ṇ-u [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ----------------------- Reṇḍu [gaṇṭalu] ayyindi
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. ఒక నిమ-ష- ల- -రవ- స-కం-్ల- ఉం---ి ఒ_ ని__ లో అ__ సె___ ఉం__ ఒ- న-మ-ష- ల- అ-వ- స-క-డ-ల- ఉ-ట-య- --------------------------------- ఒక నిమిషం లో అరవై సెకండ్లు ఉంటాయి 0
Mūḍ- [-aṇ-------yyi-di M___ [________ a______ M-ḍ- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ---------------------- Mūḍu [gaṇṭalu] ayyindi
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. ఒ- -ంట-ో -ర-ై న--ి-ాలు---ట-యి ఒ_ గం__ అ__ ని___ ఉం__ ఒ- గ-ట-ో అ-వ- న-మ-ష-ల- ఉ-ట-య- ----------------------------- ఒక గంటలో అరవై నిమిషాలు ఉంటాయి 0
Mūḍu ----ṭal-----y-ndi M___ [________ a______ M-ḍ- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ---------------------- Mūḍu [gaṇṭalu] ayyindi
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. ఒ--ర-జు-- ఇరవైన--ుగ--గంట-ు ఉం--యి ఒ_ రో__ ఇ_____ గం__ ఉం__ ఒ- ర-జ-ల- ఇ-వ-న-ల-గ- గ-ట-ు ఉ-ట-య- --------------------------------- ఒక రోజులో ఇరవైనాలుగు గంటలు ఉంటాయి 0
M--u --a--a-----y----i M___ [________ a______ M-ḍ- [-a-ṭ-l-] a-y-n-i ---------------------- Mūḍu [gaṇṭalu] ayyindi

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.