Размоўнік

be Дні тыдня   »   en Days of the week

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [nine]

Days of the week

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Англійская (UK) Гуляць Больш
панядзелак Mo--ay M_____ M-n-a- ------ Monday 0
аўторак Tues-ay T______ T-e-d-y ------- Tuesday 0
серада We-n-s--y W________ W-d-e-d-y --------- Wednesday 0
чацвер Thu---ay T_______ T-u-s-a- -------- Thursday 0
пятніца F-i-ay F_____ F-i-a- ------ Friday 0
субота Satu---y S_______ S-t-r-a- -------- Saturday 0
нядзеля Sunday S_____ S-n-a- ------ Sunday 0
тыдзень th-----k t__ w___ t-e w-e- -------- the week 0
з панядзелка да нядзелі fr----on-ay--o --nd-y f___ M_____ t_ S_____ f-o- M-n-a- t- S-n-a- --------------------- from Monday to Sunday 0
Першы дзень – панядзелак. T-e ---s---ay--s-----a-. T__ f____ d__ i_ M______ T-e f-r-t d-y i- M-n-a-. ------------------------ The first day is Monday. 0
Другі дзень – аўторак. T----eco-- --y is--u-sd--. T__ s_____ d__ i_ T_______ T-e s-c-n- d-y i- T-e-d-y- -------------------------- The second day is Tuesday. 0
Трэці дзень – серада. T-e--h-rd--a- -s--edne-day. T__ t____ d__ i_ W_________ T-e t-i-d d-y i- W-d-e-d-y- --------------------------- The third day is Wednesday. 0
Чацвёрты дзень – чацвер. The-fo-rth --y-i--Th-rs--y. T__ f_____ d__ i_ T________ T-e f-u-t- d-y i- T-u-s-a-. --------------------------- The fourth day is Thursday. 0
Пяты дзень – пятніца. T-e f-fth da---s--r-da-. T__ f____ d__ i_ F______ T-e f-f-h d-y i- F-i-a-. ------------------------ The fifth day is Friday. 0
Шосты дзень – субота. The s-xt--day i- ---urda-. T__ s____ d__ i_ S________ T-e s-x-h d-y i- S-t-r-a-. -------------------------- The sixth day is Saturday. 0
Сёмы дзень – нядзеля. T-e s-v-nt---ay-is Su----. T__ s______ d__ i_ S______ T-e s-v-n-h d-y i- S-n-a-. -------------------------- The seventh day is Sunday. 0
У тыдні сем дзён. T----e-k h-- s-v-- da-s. T__ w___ h__ s____ d____ T-e w-e- h-s s-v-n d-y-. ------------------------ The week has seven days. 0
Мы працуем толькі пяць дзён. We---------k--o---iv- ---s. W_ o___ w___ f__ f___ d____ W- o-l- w-r- f-r f-v- d-y-. --------------------------- We only work for five days. 0

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!