Размоўнік

be Дні тыдня   »   fr Les jours de la semaine

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [neuf]

Les jours de la semaine

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Французская Гуляць Больш
панядзелак l- -u-di l_ l____ l- l-n-i -------- le lundi 0
аўторак le mar-i l_ m____ l- m-r-i -------- le mardi 0
серада l- me-credi l_ m_______ l- m-r-r-d- ----------- le mercredi 0
чацвер l-----di l_ j____ l- j-u-i -------- le jeudi 0
пятніца le-vendredi l_ v_______ l- v-n-r-d- ----------- le vendredi 0
субота l--sam-di l_ s_____ l- s-m-d- --------- le samedi 0
нядзеля le----anc-e l_ d_______ l- d-m-n-h- ----------- le dimanche 0
тыдзень la -emai-e l_ s______ l- s-m-i-e ---------- la semaine 0
з панядзелка да нядзелі du --nd- -u -imanc-e d_ l____ a_ d_______ d- l-n-i a- d-m-n-h- -------------------- du lundi au dimanche 0
Першы дзень – панядзелак. L--p---i---j-u----- -- lund-. L_ p______ j___ e__ l_ l_____ L- p-e-i-r j-u- e-t l- l-n-i- ----------------------------- Le premier jour est le lundi. 0
Другі дзень – аўторак. Le --u-i-m---our est le-m-rdi. L_ d_______ j___ e__ l_ m_____ L- d-u-i-m- j-u- e-t l- m-r-i- ------------------------------ Le deuxième jour est le mardi. 0
Трэці дзень – серада. Le-----siè-e jo-r--s- le --r-r--i. L_ t________ j___ e__ l_ m________ L- t-o-s-è-e j-u- e-t l- m-r-r-d-. ---------------------------------- Le troisième jour est le mercredi. 0
Чацвёрты дзень – чацвер. L------ri----j-u- e-t-l- -eu-i. L_ q________ j___ e__ l_ j_____ L- q-a-r-è-e j-u- e-t l- j-u-i- ------------------------------- Le quatrième jour est le jeudi. 0
Пяты дзень – пятніца. L--c-n-u-è-- j-ur -----e--en-r--i. L_ c________ j___ e__ l_ v________ L- c-n-u-è-e j-u- e-t l- v-n-r-d-. ---------------------------------- Le cinquième jour est le vendredi. 0
Шосты дзень – субота. Le-sixi-me-j----es- ----ame--. L_ s______ j___ e__ l_ s______ L- s-x-è-e j-u- e-t l- s-m-d-. ------------------------------ Le sixième jour est le samedi. 0
Сёмы дзень – нядзеля. Le se-tième--o-------l--dim--ch-. L_ s_______ j___ e__ l_ d________ L- s-p-i-m- j-u- e-t l- d-m-n-h-. --------------------------------- Le septième jour est le dimanche. 0
У тыдні сем дзён. L- ---a-ne-a----- j---s. L_ s______ a s___ j_____ L- s-m-i-e a s-p- j-u-s- ------------------------ La semaine a sept jours. 0
Мы працуем толькі пяць дзён. N--s -e -ra-a--l--- --- cinq----r-. N___ n_ t__________ q__ c___ j_____ N-u- n- t-a-a-l-o-s q-e c-n- j-u-s- ----------------------------------- Nous ne travaillons que cinq jours. 0

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!