Размоўнік

be Дні тыдня   »   uk Дні тижня

9 [дзевяць]

Дні тыдня

Дні тыдня

9 [дев’ять]

9 [devʺyatʹ]

Дні тижня

Dni tyzhnya

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
панядзелак Понед-л-к П________ П-н-д-л-к --------- Понеділок 0
D-i ---h--a D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
аўторак Вівт-р-к В_______ В-в-о-о- -------- Вівторок 0
Dn---y--nya D__ t______ D-i t-z-n-a ----------- Dni tyzhnya
серада С----а С_____ С-р-д- ------ Середа 0
Pon-dil-k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
чацвер Че-вер Ч_____ Ч-т-е- ------ Четвер 0
Po--di--k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
пятніца п----и-я п_______ п-я-н-ц- -------- п’ятниця 0
Pon--il-k P________ P-n-d-l-k --------- Ponedilok
субота С--ота С_____ С-б-т- ------ Субота 0
Vi-tor-k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
нядзеля Н----я Н_____ Н-д-л- ------ Неділя 0
Vivto--k V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
тыдзень Тижде-ь Т______ Т-ж-е-ь ------- Тиждень 0
Vivt-rok V_______ V-v-o-o- -------- Vivtorok
з панядзелка да нядзелі ві--пон-ді-----о--ед--і в__ п________ д_ н_____ в-д п-н-д-л-а д- н-д-л- ----------------------- від понеділка до неділі 0
S--e-a S_____ S-r-d- ------ Sereda
Першы дзень – панядзелак. Пе--ий д--ь ---о--ді--к. П_____ д___ – п_________ П-р-и- д-н- – п-н-д-л-к- ------------------------ Перший день – понеділок. 0
Ser-da S_____ S-r-d- ------ Sereda
Другі дзень – аўторак. Дру-и- де-ь-–-в-в---ок. Д_____ д___ – в________ Д-у-и- д-н- – в-в-о-о-. ----------------------- Другий день – вівторок. 0
S--e-a S_____ S-r-d- ------ Sereda
Трэці дзень – серада. Третій-д-н--–--е-еда. Т_____ д___ – с______ Т-е-і- д-н- – с-р-д-. --------------------- Третій день – середа. 0
C--t--r C______ C-e-v-r ------- Chetver
Чацвёрты дзень – чацвер. Ч--ве-ти- -ен- - --тв-р. Ч________ д___ – ч______ Ч-т-е-т-й д-н- – ч-т-е-. ------------------------ Четвертий день – четвер. 0
Chetv-r C______ C-e-v-r ------- Chetver
Пяты дзень – пятніца. П-ятий---н- –----т-и--. П_____ д___ – п________ П-я-и- д-н- – п-я-н-ц-. ----------------------- П’ятий день – п’ятниця. 0
C--tv-r C______ C-e-v-r ------- Chetver
Шосты дзень – субота. Шостий --нь –--у-о-а. Ш_____ д___ – с______ Ш-с-и- д-н- – с-б-т-. --------------------- Шостий день – субота. 0
p-y-tnyt-ya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Сёмы дзень – нядзеля. С---------ь-–-н---л-. С_____ д___ – н______ С-о-и- д-н- – н-д-л-. --------------------- Сьомий день – неділя. 0
pʺy-t----ya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
У тыдні сем дзён. Т-ждень-м-- --- -нів. Т______ м__ с__ д____ Т-ж-е-ь м-є с-м д-і-. --------------------- Тиждень має сім днів. 0
p-y--ny--ya p__________ p-y-t-y-s-a ----------- pʺyatnytsya
Мы працуем толькі пяць дзён. М--пр-цю-м- л-ше --ят--дн-в. М_ п_______ л___ п____ д____ М- п-а-ю-м- л-ш- п-я-ь д-і-. ---------------------------- Ми працюємо лише п’ять днів. 0
Su-o-a S_____ S-b-t- ------ Subota

Штучная эсперанта

Англійская мова - самая галоўная сусветная мова сучаснасці. Лічыцца, што з яе дапамогай усе людзі могуць камунікаваць адзін з адным. Але і другія мовы жадаюць дасягнуць гэтай мэты. Напрыклад, штучныя мовы. Штучныя мовы ставараюцца і распрацоўваюцца свядома. Гэта значыць, што існуе план, па якому яны канструююцца. У штучных мовах змешваюцца элементы з розных моў. Дзякуючы гэтаму яны павінны стаць даступнымі для вывучэння большасці людзей. Мэтай кожнай штучнай мовы з'яўляецца міжнародная камунікацыя. Самая вядомая штучная мова - эсперанта. Яна была ўпершыню прэзентавана ў 1887 годзе ў Варшаве. Яе заснавальнікам з'яўляецца доктар Людвіг Лазар Заменгоф. У тым, што ва ўзаемаразуменні ёсць праблемы, ён бачыў асноўную прычыну разладу. Таму ён жадаў стварыць мову, аб'яднаючую народы. На ёй усе людзі размаўлялі б адзін з адным на раўнапраўных пачатках. Псеўданім доктара быў ‘Эсперанта’, што значыць ‘Той, хто спадзяецца’. Гэта паказвае, наколькі моцна ён верыў у сваю мару. Аднак ідэя ўніверсальнага сродка ўзаемаразумення нашмат даўнейшая. Да сённешняга дня было распрацавана шмат розных штучных моў. З імі звязаны таксама такія мэты як талерантнасць і правы чалавека. Сёння людзі з болей чым 120 краін свету валодаюць эсперанта. Але ёсць і тыя, хто крытыкуе эсперанта. Напрыклад, 70% слоўнікавага запасу - раманскага паходжання. І на стварэнне эсперанта значна паўплывалі індаеўрапейскія мовы. Яе носьбіты дзеляцца думкамі і ідэямі на кангрэсах і ў супольнасцях. Рэгулярна арганізуюцца сустрычы і лекцыі. Мабыць, вы ўжо таксама жадаеце вывучыць эсперанта? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!