Я п’ю гарбату.
א-י שו------
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni----te-/----ah --h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю гарбату.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
-ני -ו-ה ----
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni--hote-/s-ota--t-h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю мінеральную ваду.
-נ--ש--- מ-ם---נרל--ם.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
ni s-o----sho--h te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю мінеральную ваду.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Ты п’еш гарбату з лімонам?
א----ה שות- ת---- ל-מו-?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
n--sh-t-h-s-ota- ---eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш гарбату з лімонам?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш каву з цукрам?
את-/ ה שו---ק----- ס-כר?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni ---t-h/---t-h---fe-.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш каву з цукрам?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш ваду з лёдам?
את /-----ת--מ-- עם---ח-
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
n- -h----/-hot-h-q-f--.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш ваду з лёдам?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Тут вечарына.
-ש פ---סי-ה-
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ni shot--/s-o--h --im---ne-a-i--.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Тут вечарына.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць шампанскае.
ה-נ-----ותי- שמ-נ--.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
n----o---/---t-h m--m-min-r--i-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць шампанскае.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць віно і піва.
ה-נשים-ש-ת-----ן--ב-רה-
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ni s--te--sh-t-h m-im---n----iim.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць віно і піва.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ты п’еш алкагольныя напоі?
-- / - ש--ה אל---ול?
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
ata---- s--t--/s-ota- teh-i- --mon?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш алкагольныя напоі?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш віскі?
---/ --ש-----י-קי-
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
ata-/---sho-eh---ot-h-te--im---mon?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш віскі?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш колу з ромам?
א- /----ות-------עם--ו-?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a-------sh----/shotah---h -m --mo-?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш колу з ромам?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Я не люблю шампанскае.
--- ל---ו-ב---ת-שמ-נ-ה-
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a-ah-a--s-oteh/shotah-----h i- s-ka-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю шампанскае.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю віно.
אני -א או-ב /-ת--י--
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
at-h/-t s-ot-h/s-ot---q---- -------r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю віно.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю піва.
אני -- -ו-ב-- ת ב-ר--
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
a-a--a- -h----/s----- q--eh im sukar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю піва.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Дзіця любіць малако.
ה--נ-ק א-ה- לשת-- ---.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a-ah/at-shot-h/-----h--a-- -- q---x?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць малако.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
ה-ל- או-ב ש-ק--ו-י- ת-ו---.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
atah-at-sh--eh/shot---m-i- -----r--?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
הא-שה א---- מיץ----ז------ץ --כו--ות-
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
a-ah--t sho------ot-h m-im i- q-rax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?