Я п’ю гарбату.
א---ש-ת-----
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni-s--t--/s-o--- t-h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю гарбату.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
--- שות- ק--.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
ni--ho-e-/sh-t---te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю каву.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю мінеральную ваду.
אנ- --ת- מי--מינ-לי-ם-
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n---h---h--hotah-te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
Я п’ю мінеральную ваду.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Ты п’еш гарбату з лімонам?
-ת /-- --ת---ה------מ-ן?
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
n----oteh-sho-ah q--eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш гарбату з лімонам?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш каву з цукрам?
-ת-/ ה-שו-ה--פה-ע- -וכ--
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
n- -ho-----h---h --fe-.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш каву з цукрам?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш ваду з лёдам?
א--/ --ש-ת- מי- ע--ק-ח?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ni-sh-t-h-sh-t-h--af-h.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ты п’еш ваду з лёдам?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Тут вечарына.
-ש-פ---ס----
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ni-sh--e-/sh-tah --i---ine-a-i--.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Тут вечарына.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць шампанскае.
--נ--- ---ים ש-פניה.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ni-s---eh/-h-t---m-i- m-n--a----.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць шампанскае.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць віно і піва.
---ש-ם ----- --ן-----ה.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
ni---o--h/-ho--h----m-m-n-r-li-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Людзі п’юць віно і піва.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ты п’еш алкагольныя напоі?
את /-ה---ת- ----הו--
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
at--/at --o-eh-s--------- -- --m-n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш алкагольныя напоі?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш віскі?
א- /---ש--- ו-ס---
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a-ah-at--hoteh---ot-h -----m -i--n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш віскі?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш колу з ромам?
-ת - - -ותה --ל- -- -ום-
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
at---at-----e-/sh-ta- --h--m lim-n?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ты п’еш колу з ромам?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Я не люблю шампанскае.
-----א--והב /-ת ---ני-.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
at-h/a--s--te-/-hot-h-q-feh-i--s---r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю шампанскае.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю віно.
--י -א או-- --- י---
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a----a--s---e----ota--qa--h -m --kar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю віно.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю піва.
--י -א---הב / --בירה-
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
at--/a- sho-----h---h--a-e- im----a-?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Я не люблю піва.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Дзіця любіць малако.
התינוק א--- ל-תות-ח-ב.
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
ata--a---h-t--/-h-t----ai--------ax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць малако.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
--לד--וה- -וקו ו-יץ-ת---ים.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
a-ah-a- -------s-ota--m--- im --ra-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
הא-שה---ה-ת--י- ----ים -מי--אש---י-ת.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ata-/at-s----h/shotah ma---im q-ra-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?