Размоўнік

be Фарбы   »   kk Түстер

14 [чатырнаццаць]

Фарбы

Фарбы

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстер

Tüster

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Казахская Гуляць Больш
Снег белы. Қ----қ. Қ__ а__ Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
T-st-r T_____ T-s-e- ------ Tüster
Сонца жоўтае. К-- -ары. К__ с____ К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
T----r T_____ T-s-e- ------ Tüster
Апельсін аранжавы. Ап--ьс-- қ-зғы-- --р-. А_______ қ______ с____ А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
Q-r-a-. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Вішня чырвоная. Ш-е-қыз--. Ш__ қ_____ Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Q-- aq. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Неба сіняе. Асп-- -өк. А____ к___ А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
Qa--a-. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Трава зялёная. Ш-п ---ы-. Ш__ ж_____ Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Kü- -a--. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Зямля карычневая. Жер---ңы-. Ж__ қ_____ Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Kü--sa-ı. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Хмара шэрая. Б----сұр. Б___ с___ Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
Kü- -ar-. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Шыны чорныя. Д---е--кт-р --р-. Д__________ қ____ Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
Ape-sïn ---ğ-l- s--ı. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Якога колеру снег? Белага. Қар-ың----- ---да-? А-. Қ_____ т___ қ______ А__ Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Ap------q-z--lt s---. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Якога колеру сонца? Жоўтага. К--нің ---і -андай? Са-ы. К_____ т___ қ______ С____ К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
Ape-s-n ---ğılt--a-ı. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Якога колеру апельсін? Аранжавага. А--л-син--- -ү-і-қан-а-----зғ-л---а-ы. А__________ т___ қ______ Қ______ с____ А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
Şï- -ı---. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Якога колеру вішня? Чырвонага. Ши--ің--үс--қ-н---? Қ-з-л. Ш_____ т___ қ______ Қ_____ Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Şïe---zıl. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Якога колеру неба? Сіняга. Ас-----ң -ү---қан---- -ө-. А_______ т___ қ______ К___ А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
Ş-e qı---. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Якога колеру трава? Зялёнага. Шө------ү-і қа-дай? -а---. Ш_____ т___ қ______ Ж_____ Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
Aspan--ö-. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Якога колеру зямля? Карычневага. Ж-рд-- түс- -а-да-? Қ---р. Ж_____ т___ қ______ Қ_____ Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
A---n -ö-. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Якога колеру хмара? Шэрага. Бұ--ты--түсі қан-а-- С-р. Б______ т___ қ______ С___ Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
A-p-n-kök. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Якога колеру шыны? Чорнага. Дө----е--е-----т--------ай?--а--. Д_____________ т___ қ______ Қ____ Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
Şö--ja-ı-. Ş__ j_____ Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.

Жанчыны і мужчыны размаўляюць па-рознаму

Тое, што жанчыны і мужчыны розныя, мы ўсе ведаем. А ці ведалі вы, што яны і размаўляюць па-рознаму? Аб гэтым сведчаць некалькі даследаванняў. Жанчыны ўжываюць іншыя моўныя мадэлі. Яны часта выражаюцца ненаўпрост і больш стрымана. Мужчыны, наадварот, у большасці выпадкаў выкарыстоўваюць прамую і яснуюмову. Але і тэмы, на якія яны размаўляюць, таксама адрозніваюцца. Мужчыны размаўляюць пра навіны, эканоміку ці спорт. Жанчыны аддаюць перавагу сацыяльным тэмам, такім як сям'я ці здароўе. Такім чынам, мужчыны больш любяць размаўляць аб фактах. Жанчыны - аб людзях. Характэрна, што жанчыны імкнуцца выкарыстоўваць ‘слабую’ мову. Гэта значыць, што яны размаўляюць акуратней і ветлівей. Таксама жанчыны задаюць больш пытанняў. Напэўна, тым самым яны хочуць стварыць гармонію і пазбегнуць сваркі. Апроч таго, у жанчын нашмат большы слоўнікавы запас для выразу пачуццяў. Для мужчын гутарка - гэта свайго роду спаборніцтва. Іх мова значна правакацыйней і агрэсіўней. І мужчыны кажуць у дзень нашмат менш слоў, чым жанчыны. Некаторыя даследчыкі сцвярджаюць, што гэта тлумачыцца ўстройствам мозгу. Таму што мозг у мужчын і жанчын розны. Гэта азначае, што іх моўныя цэнтры па-рознаму структураваны. Нягледзячы на тое, што хутчэй за ўсё іншыя фактары таксама ўплываюць на нашу мову. Навукоўцы даўно не даследавалі гэту галіну. І ўсё ж жанчыны і мужчыны не размаўляюць на зусім розных мовах. Значыць, недаразумення не павінна быць. Ёсць шмат стратэгій для паспяховай камунікацыі. Самая простая: Лепей слухаць!