Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

‫16 [ستة عشر]

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

almawasim wa alttaqs

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Арабская Гуляць Больш
Вось поры года: ‫ه-ه--ي-فصو- ا-س-ة: ‫___ ه_ ف___ ا_____ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة- ------------------- ‫هذه هي فصول السنة: 0
h-d--h----ya--u----a----nah: h______ h___ f____ a________ h-d-i-i h-y- f-s-l a-s-a-a-: ---------------------------- hadhihi hiya fusul alssanah:
вясна, лета, ‫الربيع- -ل-يف، ‫_______ ا_____ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف- --------------- ‫الربيع، الصيف، 0
a-r-abi- -ls----, a_______ a_______ a-r-a-i- a-s-a-f- ----------------- alrrabi, alssayf,
восень і зіма. ‫ال-ر---وا--ت-ء. ‫______ و_______ ‫-ل-ر-ف و-ل-ت-ء- ---------------- ‫الخريف والشتاء. 0
al-ha-i--wa a----t-. a_______ w_ a_______ a-k-a-i- w- a-s-i-a- -------------------- alkharif wa alshita.
Лета спякотнае. ‫-ل----حا-. ‫_____ ح___ ‫-ل-ي- ح-ر- ----------- ‫الصيف حار. 0
a---a-f-h--. a______ h___ a-s-a-f h-r- ------------ alssayf har.
Улетку свеціць сонца. في---ص---تشر- -ل-م-. ف_ ا____ ت___ ا_____ ف- ا-ص-ف ت-ر- ا-ش-س- -------------------- في الصيف تشرق الشمس. 0
f-----s--f t-s-ruq-al--am-. f_ a______ t______ a_______ f- a-s-a-f t-s-r-q a-s-a-s- --------------------------- fi alssayf tashruq alshams.
Улетку мы любім гуляць. ‫ف------ف --ب أن-نتنز-. ‫__ ا____ ن__ أ_ ن_____ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه- ----------------------- ‫في الصيف نحب أن نتنزه. 0
f- a-ss-yf-nu---- -n--a-ana-za-. f_ a______ n_____ a_ n__________ f- a-s-a-f n-h-b- a- n-t-n-z-a-. -------------------------------- fi alssayf nuhibb an natanazzah.
Зіма халодная. ‫ا-شت-- --رد. ‫______ ب____ ‫-ل-ت-ء ب-ر-. ------------- ‫الشتاء بارد. 0
al-hi---b--id. a______ b_____ a-s-i-a b-r-d- -------------- alshita barid.
Узімку ідзе снег або дождж. في فصل -ل-تا- --سا-ط ---لوج -و-ا-أم--ر. ف_ ف__ ا_____ ت_____ ا_____ أ_ ا_______ ف- ف-ل ا-ش-ا- ت-س-ق- ا-ث-و- أ- ا-أ-ط-ر- --------------------------------------- في فصل الشتاء تتساقط الثلوج أو الأمطار. 0
fi-f----a-s---- tasq-t-a-tha-uj--- a--mt--. f_ f___ a______ t_____ a_______ a_ a_______ f- f-s- a-s-i-a t-s-a- a-t-a-u- a- a-a-t-r- ------------------------------------------- fi fasl alshita tasqat althaluj aw alamtar.
Узімку нам падабаецца быць дома. في-فص---ل-تا---ح----بقاء -ي-ا-منزل. ف_ ف__ ا_____ ن__ ا_____ ف_ ا______ ف- ف-ل ا-ش-ا- ن-ب ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-. ----------------------------------- في فصل الشتاء نحب البقاء في المنزل. 0
f------ a------ ----bb al-aqa--- ---a-z-l. f_ f___ a______ n_____ a_____ f_ a________ f- f-s- a-s-i-a n-h-b- a-b-q- f- a-m-n-i-. ------------------------------------------ fi fasl alshita nuhibb albaqa fi almanzil.
Холадна. ‫ا----با--. ‫____ ب____ ‫-ل-و ب-ر-. ----------- ‫الجو بارد. 0
al-a-- -a---. a_____ b_____ a-j-w- b-r-d- ------------- aljawu barid.
Ідзе дождж. ‫---ا--م--. ‫____ ت____ ‫-ن-ا ت-ط-. ----------- ‫إنها تمطر. 0
innah-------r. i_____ t______ i-n-h- t-m-u-. -------------- innaha tamtur.
Дзьме вецер. ‫-ل-- -ا--. ‫____ ع____ ‫-ل-و ع-ص-. ----------- ‫الجو عاصف. 0
alja-- -sif. a_____ a____ a-j-w- a-i-. ------------ aljawu asif.
Цёпла. ‫ا-ج- د---. ‫____ د____ ‫-ل-و د-ف-. ----------- ‫الجو دافئ. 0
al--w- d--i. a_____ d____ a-j-w- d-f-. ------------ aljawu dafi.
Сонечна. ‫الجو -ُش--. ‫____ مُ____ ‫-ل-و م-ش-س- ------------ ‫الجو مُشمس. 0
a-jawu m-sh-i-. a_____ m_______ a-j-w- m-s-m-s- --------------- aljawu mushmis.
Бязвоблачна. ‫--جو-صافٍ. ‫____ ص___ ‫-ل-و ص-ف-. ----------- ‫الجو صافٍ. 0
alj-w--safi-. a_____ s_____ a-j-w- s-f-n- ------------- aljawu safin.
Якое сёння надвор’е? ك-ف-حال--لط-س-ال--م؟ ك__ ح__ ا____ ا_____ ك-ف ح-ل ا-ط-س ا-ي-م- -------------------- كيف حال الطقس اليوم؟ 0
kayfa-h-l--l------al-a-m? k____ h__ a______ a______ k-y-a h-l a-t-a-s a-y-w-? ------------------------- kayfa hal alttaqs alyawm?
Сёння холадна. ‫ا--وم-الجو -ار-. ‫_____ ا___ ب____ ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-. ----------------- ‫اليوم الجو بارد. 0
al-aw---l---- -a--d. a_____ a_____ b_____ a-y-w- a-j-w- b-r-d- -------------------- alyawm aljawu barid.
Сёння цёпла. ‫ا--و- ا-ج--دا--. ‫_____ ا___ د____ ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-. ----------------- ‫اليوم الجو دافئ. 0
a---w----j-wu ----. a_____ a_____ d____ a-y-w- a-j-w- d-f-. ------------------- alyawm aljawu dafi.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!