Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   kk Жыл мезгілі және ауа-райы

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [он алты]

16 [on altı]

Жыл мезгілі және ауа-райы

Jıl mezgili jäne awa-rayı

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Казахская Гуляць Больш
Вось поры года: Мын-у ж-л м-з--лд-р-: М____ ж__ м__________ М-н-у ж-л м-з-і-д-р-: --------------------- Мынау жыл мезгілдері: 0
Jıl-m-z---i-j-ne -wa---yı J__ m______ j___ a_______ J-l m-z-i-i j-n- a-a-r-y- ------------------------- Jıl mezgili jäne awa-rayı
вясна, лета, кө-т-м- --з, к______ ж___ к-к-е-, ж-з- ------------ көктем, жаз, 0
J-- mezg-l- j-ne-------yı J__ m______ j___ a_______ J-l m-z-i-i j-n- a-a-r-y- ------------------------- Jıl mezgili jäne awa-rayı
восень і зіма. күз ж-----ы-. к__ ж___ қ___ к-з ж-н- қ-с- ------------- күз және қыс. 0
M-n-- -ıl mez-il-eri: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
Лета спякотнае. Жаз --т--. Ж__ ы_____ Ж-з ы-т-қ- ---------- Жаз ыстық. 0
Mı-a- --- -e--i--eri: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
Улетку свеціць сонца. Ж-зда --- -арқ---------ды. Ж____ к__ ж_______ т______ Ж-з-а к-н ж-р-ы-а- т-р-д-. -------------------------- Жазда күн жарқырап тұрады. 0
M---w--ıl-me-gil-e-i: M____ j__ m__________ M-n-w j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Mınaw jıl mezgilderi:
Улетку мы любім гуляць. Ж-з-- ------ру-ндег--ді -н-та-ыз. Ж____ б__ с____________ ұ________ Ж-з-а б-з с-р-е-д-г-н-і ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Жазда біз серуендегенді ұнатамыз. 0
k--tem, j--, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
Зіма халодная. Қы--с--қ. Қ__ с____ Қ-с с-ы-. --------- Қыс суық. 0
k-kte---jaz, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
Узімку ідзе снег або дождж. Қ-с-а--ар н- --ң-----ауад-. Қ____ қ__ н_ ж_____ ж______ Қ-с-а қ-р н- ж-ң-ы- ж-у-д-. --------------------------- Қыста қар не жаңбыр жауады. 0
k-kt----ja-, k______ j___ k-k-e-, j-z- ------------ köktem, jaz,
Узімку нам падабаецца быць дома. Қыст- б-- --де--о--а-ды -на-а-ы-. Қ____ б__ ү___ б_______ ұ________ Қ-с-а б-з ү-д- б-л-а-д- ұ-а-а-ы-. --------------------------------- Қыста біз үйде болғанды ұнатамыз. 0
k-z-jäne --s. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Холадна. Күн-с-ы-. К__ с____ К-н с-ы-. --------- Күн суық. 0
k-- -ä-e ---. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Ідзе дождж. Ж--быр-жау-п -ұр. Ж_____ ж____ т___ Ж-ң-ы- ж-у-п т-р- ----------------- Жаңбыр жауып тұр. 0
kü---äne qıs. k__ j___ q___ k-z j-n- q-s- ------------- küz jäne qıs.
Дзьме вецер. Жел--оғ-п--ұ-. Ж__ с____ т___ Ж-л с-ғ-п т-р- -------------- Жел соғып тұр. 0
J---ıs--q. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Цёпла. Күн-жыл-. К__ ж____ К-н ж-л-. --------- Күн жылы. 0
J----s-ıq. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Сонечна. К----ы-ып-тұр. К__ ш____ т___ К-н ш-ғ-п т-р- -------------- Күн шығып тұр. 0
Ja-----ı-. J__ ı_____ J-z ı-t-q- ---------- Jaz ıstıq.
Бязвоблачна. К-н ашық. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ашық. 0
Ja--a--ün---rqı-a- -ur-d-. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Якое сёння надвор’е? Бү--- -уа----- қа-да-? Б____ а_______ қ______ Б-г-н а-а-р-й- қ-н-а-? ---------------------- Бүгін ауа-райы қандай? 0
J-z----ün--a--ıra---u-ad-. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Сёння холадна. Бү----с-ық. Б____ с____ Б-г-н с-ы-. ----------- Бүгін суық. 0
Ja--a k-n -ar---a---uradı. J____ k__ j_______ t______ J-z-a k-n j-r-ı-a- t-r-d-. -------------------------- Jazda kün jarqırap turadı.
Сёння цёпла. Бүгі--жы--. Б____ ж____ Б-г-н ж-л-. ----------- Бүгін жылы. 0
Jaz-a-b-z--e-wend---n-i---a-amı-. J____ b__ s____________ u________ J-z-a b-z s-r-e-d-g-n-i u-a-a-ı-. --------------------------------- Jazda biz serwendegendi unatamız.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!