Ты бачыш там вежу?
أتر- ذل- --ب-- ه-اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ--ar- d-āli-- ---b--j -----a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Ты бачыш там вежу?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Ты бачыш там гару?
أت-ى --ك-ا--ب---نا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAt-r---h-lika al-jab-l h-n-k-?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Ты бачыш там гару?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Ты бачыш там вёску?
-ترى تلك ا--ر---هناك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ--ar--t--k--al-qarya-h---k-?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Ты бачыш там вёску?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Ты бачыш там раку?
أ--- ذل- -ل--ر هنا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ-t-rā --ā-ik---l--a-r-hun-k-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Ты бачыш там раку?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Ты бачыш там мост?
-تر- -لك ا-جسر-ه--ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾ--arā dh----- al--is---unāk-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Ты бачыш там мост?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Ты бачыш там возера?
أ-ر---ل- -لبحي-- ه-اك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ-ta---t--k-----b-ḥ-ra --nā-a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Ты бачыш там возера?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Мне падабаецца тая птушка.
يع------لك--لطير--ن--.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Yaʿjib--ī d----k---l-ṭa-r ----k-.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Мне падабаецца тая птушка.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Мне падабаецца тое дрэва.
ت-جبني-ت-- -لشجرة-ه---.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T---i---ī-----a----s----ra -un---.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Мне падабаецца тое дрэва.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Мне падабаецца гэты камень.
-عجب-ي-ه-ه -لص-ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tuʿji--n- -ā----i al----hr-.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Мне падабаецца гэты камень.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Мне падабаецца той парк.
ي--بني--لك --م--زه ----.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y---i-un--d---ika-al-mu-------h--ā-a.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Мне падабаецца той парк.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Мне падабаецца той сад.
--ج-ن- ----ا---ي-- هناك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T---ibun--ti-k--al--ad--a h--āka.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Мне падабаецца той сад.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Мне падабаецца гэтая кветка.
ت-ج--ي -ذه --ز-ر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T--j--unī-hādh--i--l-z---a.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Мне падабаецца гэтая кветка.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Па-мойму, гэта міла.
--د-ه-- ج-يل--.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾAjidu-hā-h- jam---n.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Па-мойму, гэта міла.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Мне здаецца гэта цікавым.
أج--هذا-م--ر--لل--تم-م.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ-ji-u h---ā---thī--n-l---i----ā-.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Мне здаецца гэта цікавым.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Па-мойму, гэта цудоўна.
أج- --- -ا-عا-.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ-j--- ---h--r--i-an.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Па-мойму, гэта цудоўна.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Я думаю, гэта брыдка.
أ-- هذ- --ي---.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾ--id--h--hā -abīḥ-n.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Я думаю, гэта брыдка.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Я знаходжу гэта нудным.
أ-د-ه-- ---ل--.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ-j-d--h-dh- ----ll--.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Я знаходжу гэта нудным.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
Па-мойму, гэта жахліва.
أ-- --- --ي-ا-.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾA-id- -------aẓī-a-.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
Па-мойму, гэта жахліва.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.