Прабачце!
ይ---ዎን!
ይ______
ይ-ር-ዎ-!
-------
ይቅርታዎን!
0
āk’-t’a-h-a met--ye-’i
ā__________ m_________
ā-’-t-a-h-a m-t-e-e-’-
----------------------
āk’it’ach’a met’eyek’i
Прабачце!
ይቅርታዎን!
āk’it’ach’a met’eyek’i
Не маглі б Вы мне памагчы?
ሊረ-ኝ ---ሉ?
ሊ___ ይ____
ሊ-ዱ- ይ-ላ-?
----------
ሊረዱኝ ይችላሉ?
0
ā---t-a-h’- -et’ey--’i
ā__________ m_________
ā-’-t-a-h-a m-t-e-e-’-
----------------------
āk’it’ach’a met’eyek’i
Не маглі б Вы мне памагчы?
ሊረዱኝ ይችላሉ?
āk’it’ach’a met’eyek’i
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
እ-- አ-ባ- የ- ጥሩ ምግብ ቤት-አ-?
እ__ አ___ የ_ ጥ_ ም__ ቤ_ አ__
እ-ህ አ-ባ- የ- ጥ- ም-ብ ቤ- አ-?
-------------------------
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
0
yik’iri--w---!
y_____________
y-k-i-i-a-o-i-
--------------
yik’iritawoni!
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
yik’iritawoni!
Павярніце за рог налева.
ጠር- -ይ ወደ -- -ታ-ፉ።
ጠ__ ላ_ ወ_ ግ_ ይ____
ጠ-ዙ ላ- ወ- ግ- ይ-ጠ-።
------------------
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
0
yi-’-rit--o--!
y_____________
y-k-i-i-a-o-i-
--------------
yik’iritawoni!
Павярніце за рог налева.
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
yik’iritawoni!
Потым трохі прайдзіце прама.
ከ--ቀ--ብ-ው --- ይሂዱ።
ከ_ ቀ_ ብ__ ት__ ይ___
ከ- ቀ- ብ-ው ት-ሽ ይ-ዱ-
------------------
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
0
yi-’iri--w-n-!
y_____________
y-k-i-i-a-o-i-
--------------
yik’iritawoni!
Потым трохі прайдзіце прама.
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
yik’iritawoni!
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
ከዛ ----ኝ-መ- -ትር -ሂ-።
ከ_ ወ_ ቀ_ መ_ ሜ__ ይ___
ከ- ወ- ቀ- መ- ሜ-ር ይ-ዱ-
--------------------
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
0
l-re-un-- yi-hi---u?
l________ y_________
l-r-d-n-i y-c-i-a-u-
--------------------
līredunyi yichilalu?
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
līredunyi yichilalu?
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
አውቶቢስ- መያዝ--ችላ-።
አ_____ መ__ ይ____
አ-ቶ-ስ- መ-ዝ ይ-ላ-።
----------------
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
0
l--ed-----yic--lalu?
l________ y_________
l-r-d-n-i y-c-i-a-u-
--------------------
līredunyi yichilalu?
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
līredunyi yichilalu?
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
የጎ-ና----- --ዝ--ችላሉ።
የ____ ባ__ መ__ ይ____
የ-ዳ-ም ባ-ር መ-ዝ ይ-ላ-።
-------------------
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
0
l-re--n-----chil-lu?
l________ y_________
l-r-d-n-i y-c-i-a-u-
--------------------
līredunyi yichilalu?
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
līredunyi yichilalu?
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
በመ-ናዎት -ኔን-----ኝ ይች--።
በ_____ እ__ ሊ____ ይ____
በ-ኪ-ዎ- እ-ን ሊ-ተ-ኝ ይ-ላ-።
----------------------
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
0
i--hi -k-babī y--i--’i-- -----i---ti āle?
i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___
i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e-
-----------------------------------------
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
ወደ--ስ-ሜ- -እ-ታ--ም- እንዴ-----ስ--ች-ለ-?
ወ_ ካ_ ሜ_ (_______ እ___ መ___ እ_____
ወ- ካ- ሜ- (-ስ-ዲ-ም- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው-
----------------------------------
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
0
i---- -ka-ab--y-t---’-----igib----t---le?
i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___
i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e-
-----------------------------------------
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Перайдзіце праз мост!
ድ---ን-ያቃ-ጡ
ድ____ ያ___
ድ-ድ-ን ያ-ር-
----------
ድልድዩን ያቃርጡ
0
i--h--ā-abab- --t- t’ir- mi--b--b--i -l-?
i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___
i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e-
-----------------------------------------
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Перайдзіце праз мост!
ድልድዩን ያቃርጡ
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Праедзьце праз тунэль!
በመሻ-ኪ-ው --ጥ--ንዱ።
በ______ ው__ ይ___
በ-ሻ-ኪ-ው ው-ጥ ይ-ዱ-
----------------
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
0
t----zu -a-i wed- g--- -it----fu.
t______ l___ w___ g___ y_________
t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u-
---------------------------------
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Праедзьце праз тунэль!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Праедзьце да трэцяга святлафора.
ሶስ-ኛ-ን የ-ራ---መብራ--እስከ-ያገ- -ንዱ/--ዱ።
ሶ_____ የ____ መ___ እ______ ይ_______
ሶ-ተ-ው- የ-ራ-ክ መ-ራ- እ-ከ-ያ-ኙ ይ-ዱ-ይ-ዱ-
----------------------------------
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
0
t-er-zu ---i ---e-g-ra --tat--f-.
t______ l___ w___ g___ y_________
t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u-
---------------------------------
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Праедзьце да трэцяга святлафора.
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Потым звярніце на першым павароце направа.
ከዛ--ስተ--ኝ--ደ---- የ-ጀ--ያ--መ-ገድ ይታጠፉ።
ከ_ በ__ ቀ_ ወ_____ የ______ መ___ ይ____
ከ- በ-ተ ቀ- ወ-ሚ-ኘ- የ-ጀ-ሪ-ው መ-ገ- ይ-ጠ-።
-----------------------------------
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
0
t’-riz- -ayi--e-e---r- yit-t’-f-.
t______ l___ w___ g___ y_________
t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u-
---------------------------------
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Потым звярніце на першым павароце направа.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
ከ-----ብለ--እስ----ቀ-ኛ-ድረ--ይ--።
ከ_ ቀ_ ብ__ እ__ መ____ ድ__ ይ___
ከ- ቀ- ብ-ው እ-ክ መ-ቀ-ኛ ድ-ስ ይ-ዱ-
----------------------------
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
0
k-z- k-e--i-bilewi ti--s-i---hī--.
k___ k_____ b_____ t______ y______
k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-.
----------------------------------
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
ይቅ-ታ!-ወደ---- ማረፊያ --ዴት-መ--ስ---ላለ-?
ይ____ ወ_ አ__ ማ___ እ___ መ___ እ_____
ይ-ር-! ወ- አ-ር ማ-ፊ- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው-
----------------------------------
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
0
k-z-----t---b--e---tinis-- -i--d-.
k___ k_____ b_____ t______ y______
k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-.
----------------------------------
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Найлепш праедзьце на метро.
የ--ር-ባቡር ቢጠቀሙ -ሩ --።
የ___ ባ__ ቢ___ ጥ_ ነ__
የ-ድ- ባ-ር ቢ-ቀ- ጥ- ነ-።
--------------------
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
0
ke-- k--t---b-l-wi ----s---y-h-du.
k___ k_____ b_____ t______ y______
k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-.
----------------------------------
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Найлепш праедзьце на метро.
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
በ-ላሉ መጨ-ሻ -ርማ---ይ -ውረዱ።
በ___ መ___ ፌ___ ላ_ ይ____
በ-ላ- መ-ረ- ፌ-ማ- ላ- ይ-ረ-።
-----------------------
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
0
ke-a wede-k--ny---eto -ēt--i -i-ī-u.
k___ w___ k_____ m___ m_____ y______
k-z- w-d- k-e-y- m-t- m-t-r- y-h-d-.
------------------------------------
keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.