Размоўнік

be У кіно   »   ky Кинотеатрда

45 [сорак пяць]

У кіно

У кіно

45 [кырк беш]

45 [кырк беш]

Кинотеатрда

Kinoteatrda

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Кiргiзская Гуляць Больш
Мы хочам пайсці ў кіно. Б-з --ного--ар-ы-ы--келе-. Б__ к_____ б_______ к_____ Б-з к-н-г- б-р-ы-ы- к-л-т- -------------------------- Биз киного баргыбыз келет. 0
Ki--t--trda K__________ K-n-t-a-r-a ----------- Kinoteatrda
Сёння ідзе добры фільм. Б-г-- -акшы--и-о --р. Б____ ж____ к___ б___ Б-г-н ж-к-ы к-н- б-р- --------------------- Бүгүн жакшы кино бар. 0
Ki-otea-rda K__________ K-n-t-a-r-a ----------- Kinoteatrda
Фільм зусім новы. К--о -а--. К___ ж____ К-н- ж-ң-. ---------- Кино жаңы. 0
Biz k-n----ba-g-bı- k--et. B__ k_____ b_______ k_____ B-z k-n-g- b-r-ı-ı- k-l-t- -------------------------- Biz kinogo bargıbız kelet.
Дзе знаходзіцца каса? Ка--а-к-йда? К____ к_____ К-с-а к-й-а- ------------ Касса кайда? 0
Biz---n------rgı--- k-let. B__ k_____ b_______ k_____ B-z k-n-g- b-r-ı-ı- k-l-t- -------------------------- Biz kinogo bargıbız kelet.
Ці ёсць яшчэ вольныя месцы? Д-гы--ош--ру---р барбы? Д___ б__ о______ б_____ Д-г- б-ш о-у-д-р б-р-ы- ----------------------- Дагы бош орундар барбы? 0
Bi- ki---o-b-r---ı- -ele-. B__ k_____ b_______ k_____ B-z k-n-g- b-r-ı-ı- k-l-t- -------------------------- Biz kinogo bargıbız kelet.
Колькі каштуе ўваходны білет? Би--т--р -анча----ат? Б_______ к____ т_____ Б-л-т-е- к-н-а т-р-т- --------------------- Билеттер канча турат? 0
Büg-n-j-k-ı k--o -a-. B____ j____ k___ b___ B-g-n j-k-ı k-n- b-r- --------------------- Bügün jakşı kino bar.
Калі пачынаецца сеанс? С-ек--кль--а-ан ---та--т? С________ к____ б________ С-е-т-к-ь к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------------- Спектакль качан башталат? 0
Büg-n -akşı kino-b--. B____ j____ k___ b___ B-g-n j-k-ı k-n- b-r- --------------------- Bügün jakşı kino bar.
Як доўга ідзе фільм? Т-см------а-у--к---а------а-? Т____ к____ у_______ с_______ Т-с-а к-н-а у-а-ы-к- с-з-л-т- ----------------------------- Тасма канча убакытка созулат? 0
Bü-ü--j-k-ı----o ba-. B____ j____ k___ b___ B-g-n j-k-ı k-n- b-r- --------------------- Bügün jakşı kino bar.
Ці можна забраніраваць білеты? Би-е-т---- -р-ндо---ла-ызбы? Б_________ б______ а________ Б-л-т-е-д- б-о-д-й а-а-ы-б-? ---------------------------- Билеттерди брондой аласызбы? 0
Ki-----ŋ-. K___ j____ K-n- j-ŋ-. ---------- Kino jaŋı.
Я хачу сядзець на задніх шэрагах. Ме- а-т----ту--у---е-е-. М__ а____ о______ к_____ М-н а-т-а о-у-г-м к-л-т- ------------------------ Мен артка отургум келет. 0
Ki-- j-ŋ-. K___ j____ K-n- j-ŋ-. ---------- Kino jaŋı.
Я хачу сядзець на пярэдніх шэрагах. Мен-алд--- ------- --л--. М__ а_____ о______ к_____ М-н а-д-д- о-у-г-м к-л-т- ------------------------- Мен алдыда отургум келет. 0
K-no -aŋ-. K___ j____ K-n- j-ŋ-. ---------- Kino jaŋı.
Я хачу сядзець у сярэдзіне. М-н---тод--о-ур-у--к-лет. М__ о_____ о______ к_____ М-н о-т-д- о-у-г-м к-л-т- ------------------------- Мен ортодо отургум келет. 0
Kass--k-y--? K____ k_____ K-s-a k-y-a- ------------ Kassa kayda?
Фільм быў захапляючы. К-н- ----кт-- б--д-. К___ к_______ б_____ К-н- к-з-к-у- б-л-у- -------------------- Кино кызыктуу болду. 0
K---a k-yd-? K____ k_____ K-s-a k-y-a- ------------ Kassa kayda?
Фільм быў не нудны. К-но---зык--- -олг-н жо-. К___ к_______ б_____ ж___ К-н- к-з-к-ы- б-л-о- ж-к- ------------------------- Кино кызыксыз болгон жок. 0
K-s-------a? K____ k_____ K-s-a k-y-a- ------------ Kassa kayda?
Але кніга, паводле якой зняты фільм, была лепшая. Б---к--а---н-н к--е-- ж-к-ы-аак-болч-. Б____ т_______ к_____ ж________ б_____ Б-р-к т-с-а-ы- к-т-б- ж-к-ы-а-к б-л-у- -------------------------------------- Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу. 0
D--- --- or--d-r ba--ı? D___ b__ o______ b_____ D-g- b-ş o-u-d-r b-r-ı- ----------------------- Dagı boş orundar barbı?
Якая была музыка? Му-ык--ка--а---о--у? М_____ к_____ б_____ М-з-к- к-н-а- б-л-у- -------------------- Музыка кандай болду? 0
D--- b-ş orunda- -a---? D___ b__ o______ b_____ D-g- b-ş o-u-d-r b-r-ı- ----------------------- Dagı boş orundar barbı?
Як ігралі акцёры? Ак--р--р ---д-- ---? А_______ к_____ э___ А-т-р-о- к-н-а- э-е- -------------------- Актёрлор кандай эле? 0
Dagı --- ----da--b---ı? D___ b__ o______ b_____ D-g- b-ş o-u-d-r b-r-ı- ----------------------- Dagı boş orundar barbı?
Ці былі субтытры на англійскай мове? А-глис т-------суб---р б-р----е? А_____ т______ с______ б__ б____ А-г-и- т-л-н-е с-б-и-р б-р б-л-? -------------------------------- Англис тилинде субтитр бар беле? 0
Bil-tt-r--anç----r-t? B_______ k____ t_____ B-l-t-e- k-n-a t-r-t- --------------------- Biletter kança turat?

Мова і музыка

Музыка - гэта сусветны феномен. Усе народы свету складаюць музыку. І музыку разумеюць ва ўсіх культурах. Гэта было даказана навуковым даследаваннем. У ім ізаляванаму народу прайгравалі заходнюю музыку. Гэта афрыканскае племя не мела доступу да сучаснага свету. Але яны распазналі радасныя і сумныя песні. Чаму гэта так, яшчэ не было даследавана. Музыка - гэта мова без межаў. І ўсе мы неяк навучыліся яе інтэрпрэтаваць. Але для эвалюцыі ў музыцы няма карысці. Тое, што мы разумеем яе, звязана з нашай мовай Таму што музыка і мова звязаны. У кары галаўнога мозгу яны апрацоўваюцца аднолькава. Таксама яны падобна функцыянуюць. І музыка, і мова камбінуюць танальнасці і гукі па пэўных правілах. Нават немаўляты разумеюць музыку, бо яны навучыліся гэтаму яшчэ ва ўлонні. Там яны слухаюць мелодыю мовы сваёй матулі. Калі яны з'яўляюцца на свет, яны могуць разумець музыку. Можна сказаць, што мова імітуе мелодыю моў. Пачуцці і ў мове, і ў музыцы выяўляюцца праз хуткасць. Гэтак, дзякуючы нашім моўным ведам, мы разумеем пачуцці ў музыцы. І наадварот, музыкальныя людзі часта лягчэй вывучаюць мовы. Многія музыкі запамінаюць мовы, як мелодыі. Дзякуючы гэтаму, яны запамінаюць мовы лепей. Цікава, што калыханкі гучаць аднолькава ва ўсім свеце. Гэта даказвае, наколькі музыка з'яўляецца міжнароднай мовай. І, верагодна, яна самая прыгожая з усіх моў…