Я хотел бы / хотела бы покататься на водных лыжах.
Ці можна ўзяць напракат дошку для сёрфінгу?
Կ----ի--է-սե--ինգ- տ-խ-------ձ-լ:
Կ______ է ս_______ տ_____ վ______
Կ-ր-լ-՞ է ս-ր-ի-գ- տ-խ-ա- վ-ր-ե-:
---------------------------------
Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: 0 Vt-nga-o--e-ay-teg------alyV________ e a______ l______V-a-g-v-r e a-n-e-h l-g-a-y---------------------------Vtangavor e ayntegh loghaly
Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання?
Կ------ է ջրաս-ւզ-կ- հագ-ւ-տ -ա-ձ--:
Կ______ է ջ_________ հ______ վ______
Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ո-զ-կ- հ-գ-ւ-տ վ-ր-ե-:
------------------------------------
Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: 0 V-an--v-r e-ay-t--- --g-alyV________ e a______ l______V-a-g-v-r e a-n-e-h l-g-a-y---------------------------Vtangavor e ayntegh loghaly
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Ці можна ўзяць напракат рыштунак для падводнага плавання?
Կա--լի------ա--հ-ւկ-վա-ձել:
Կ______ է ջ________ վ______
Կ-ր-լ-՞ է ջ-ա-ա-ո-կ վ-ր-ե-:
---------------------------
Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: 0 K-------e ay-te-h h--anot-----r-zelK______ e a______ h________ v______K-r-l-՞ e a-s-e-h h-v-n-t-’ v-r-z-l-----------------------------------Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
Ես դ- լավ -ի-եմ:
Ե_ դ_ լ__ գ_____
Ե- դ- լ-վ գ-տ-մ-
----------------
Ես դա լավ գիտեմ: 0 Kareli--e --s-----p-rrk-lat’vo-r-va---elK______ e a______ p_____________ v______K-r-l-՞ e a-s-e-h p-r-k-l-t-v-r- v-r-z-l----------------------------------------Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
Ո-տ-՞ղ է -----կայ-- ճո-ա--ւղի-:
Ո_____ է դ_________ ճ__________
Ո-տ-՞- է դ-հ-ւ-ա-ի- ճ-պ-ն-ւ-ի-:
-------------------------------
Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: 0 K--eli--e ay----h parrk-lat--orr ------lK______ e a______ p_____________ v______K-r-l-՞ e a-s-e-h p-r-k-l-t-v-r- v-r-z-l----------------------------------------Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
Нямецкая прыказка гаворыць: Выява кажа больш, чым тысячы слоў.
Гэта значыць, што выявы часта разумеюць хутчэй, чым гаворку.
Таксама выявы могуць лепш перадаваць пачуцці.
Таму ў рэкламе выкарыстоўваецца шмат выяў.
Выявы функцыяніруюць не так, як мова.
Яны зазначаюць многія рэчы адначасова і ў целым.
Гэта значыць, што ўся выява цалкам мае пэўны эфект.
Мове для гэтага жа патрэбна значна больш слоў.
Але выявы і мовы звязаны.
Каб апісаць выяву, нам патрэбна мова.
І наадварот, многія тэксты робяцца добра зразумелымі толькі з дапамогайвыяў.
Сувязь выявы і мовы даследуецца лінгвістамі.
Узнікае пытанне, ці з'яўляюцца выявы асобнай мовай.
Калі нешта проста знята на стужку, мы можам бачыць выявы.
Але пасланне фільма будзе неканкрэтным.
Калі выява павінна функцыяніраваць як мова, яна павінна быць канкрэтнай.
Чым менш яно паказвае, тым выразней яго пасланне.
Добрым прыкладам служаць піктаграмы.
Піктаграмы - гэта простыя і адназначныя знакі ў выглядзе выявы.
Яны замяняюць вербальную мову, г. зн. з'яўляюцца сродкам візуальнай камунікацыі.
Піктаграму на забарону курэння ведае кожны.
На ёй выяўлена перакрэсленая цыгарэта.
У сувязі з глабалізацыяй выявы становяцца ўсё больш важнымі.
Але і мову выяў трэба вучыць.
Яна не з'яўляецца зразумелай для ўсіх у свеце, нягледзячы на тое, што многія так лічаць.
Таму што нашая культура ўплывае на наша разуменне выяў.
Тое, што мы бачым, залежыць ад шматлікіх фактараў.
Таму некаторыя людзі не бачаць цыгарэт, а толькі цёмныя лініі.