Размоўнік

be Задаваць пытанні 2   »   el Θέτω ερωτήσεις 2

63 [шэсцьдзесят тры]

Задаваць пытанні 2

Задаваць пытанні 2

63 [εξήντα τρία]

63 [exḗnta tría]

Θέτω ερωτήσεις 2

Thétō erōtḗseis 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Грэчаская Гуляць Больш
У мяне ёсць хобі. Έ-ω---α-χόμπ-. Έ__ έ__ χ_____ Έ-ω έ-α χ-μ-ι- -------------- Έχω ένα χόμπι. 0
Thétō --ōtḗs----2 T____ e________ 2 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 2 ----------------- Thétō erōtḗseis 2
Я гуляю ў тэніс. Παί-ω -έ-ις. Π____ τ_____ Π-ί-ω τ-ν-ς- ------------ Παίζω τένις. 0
Th-t--er-t--ei--2 T____ e________ 2 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 2 ----------------- Thétō erōtḗseis 2
Дзе тэнісная пляцоўка? Π---υπά-χ-- γήπ-δ-------; Π__ υ______ γ_____ τ_____ Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- τ-ν-ς- ------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο τένις; 0
Éc-ō-é-- -hó-p-. É___ é__ c______ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
У цябе ёсць хобі? Ε-- έχ--ς--ά-οι- -ό-πι; Ε__ έ____ κ_____ χ_____ Ε-ύ έ-ε-ς κ-π-ι- χ-μ-ι- ----------------------- Εσύ έχεις κάποιο χόμπι; 0
Éc-ō-éna-c-ómp-. É___ é__ c______ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
Я гуляю ў футбол. Πα-----ο-ό--αιρ-. Π____ π__________ Π-ί-ω π-δ-σ-α-ρ-. ----------------- Παίζω ποδόσφαιρο. 0
Éch--éna-chóm--. É___ é__ c______ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
Дзе футбольная пляцоўка? Πο- --ά-χ-ι-γή---- ---ο--αίρ-υ; Π__ υ______ γ_____ π___________ Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ------------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου; 0
Paí-----ni-. P____ t_____ P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
У мяне баліць рука. Πον--ι τ- χέ-- μ-υ. Π_____ τ_ χ___ μ___ Π-ν-ε- τ- χ-ρ- μ-υ- ------------------- Πονάει το χέρι μου. 0
P---- t-n--. P____ t_____ P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
У мяне баляць таксама ступня і кісць рукі. Το --δι-μ-υ --ι - -α---- ----π--άνε --ίσ-ς. Τ_ π___ μ__ κ__ ο κ_____ μ__ π_____ ε______ Τ- π-δ- μ-υ κ-ι ο κ-ρ-ό- μ-υ π-ν-ν- ε-ί-η-. ------------------------------------------- Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης. 0
Pa-zō --nis. P____ t_____ P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
Дзе ёсць доктар? Π-ύ υπ--χ-----ας γ--τ-ός; Π__ υ______ έ___ γ_______ Π-ύ υ-ά-χ-ι έ-α- γ-α-ρ-ς- ------------------------- Πού υπάρχει ένας γιατρός; 0
P-ú yp---he- gḗ-e---t--i-? P__ y_______ g_____ t_____ P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
У мяне ёсць аўтамабіль. Έ-ω -υτ---ν-το. Έ__ α__________ Έ-ω α-τ-κ-ν-τ-. --------------- Έχω αυτοκίνητο. 0
Po---párche---ḗpe-- ténis? P__ y_______ g_____ t_____ P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
У мяне таксама ёсць матацыкл. Έ---μηχ-νή. Έ__ μ______ Έ-ω μ-χ-ν-. ----------- Έχω μηχανή. 0
Poú-ypárc--i--ḗ-e----é-is? P__ y_______ g_____ t_____ P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
Дзе аўтастаянка? Π----π----ι-χώρ-----άθ---ση- - πά--ι-γ-; Π__ υ______ χ____ σ_________ / π________ Π-ύ υ-ά-χ-ι χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-; ---------------------------------------- Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 0
Esý-éche-- -ápoi- -h-mpi? E__ é_____ k_____ c______ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
У мяне ёсць світэр. Έχω έ---πο-λόβ-ρ. Έ__ έ__ π________ Έ-ω έ-α π-υ-ό-ε-. ----------------- Έχω ένα πουλόβερ. 0
Esý --he-- -á-o-----ó---? E__ é_____ k_____ c______ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
У мяне таксама ёсць куртка і джынсы. Έχ----ί-ης --α--π--φ-ν------ν- -----π-ντ-λ-νι. Έ__ ε_____ έ__ μ______ κ__ έ__ τ___ π_________ Έ-ω ε-ί-η- έ-α μ-ο-φ-ν κ-ι έ-α τ-ι- π-ν-ε-ό-ι- ---------------------------------------------- Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι. 0
E-----h--- ká-o-o-c--mp-? E__ é_____ k_____ c______ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
Дзе пральная машына? Πού υ---χει-π--ν-----; Π__ υ______ π_________ Π-ύ υ-ά-χ-ι π-υ-τ-ρ-ο- ---------------------- Πού υπάρχει πλυντήριο; 0
Paíz- po---p-----. P____ p___________ P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
У мяне ёсць талерка. Έχω-ένα π-άτ-. Έ__ έ__ π_____ Έ-ω έ-α π-ά-ο- -------------- Έχω ένα πιάτο. 0
Pa--ō--od-s-h--ro. P____ p___________ P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
У мяне ёсць нож, відэлец і лыжка. Έχω-έν- μ-χα---, έν- πηρ--ν----ι--ν- κο-----. Έ__ έ__ μ_______ έ__ π______ κ__ έ__ κ_______ Έ-ω έ-α μ-χ-ί-ι- έ-α π-ρ-ύ-ι κ-ι έ-α κ-υ-ά-ι- --------------------------------------------- Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι. 0
Pa-zō--od--p-a--o. P____ p___________ P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
Дзе соль і перац? Π-- υπ--χει --άτ- κα----πέρ-; Π__ υ______ α____ κ__ π______ Π-υ υ-ά-χ-ι α-ά-ι κ-ι π-π-ρ-; ----------------------------- Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι; 0
Poú ypá--he---ḗp-do---do--ha-rou? P__ y_______ g_____ p____________ P-ú y-á-c-e- g-p-d- p-d-s-h-í-o-? --------------------------------- Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?

Цела рэагуе на мову

Мова апрацоўваецца ў нашым мозгу. Калі мы слухаем або чытаем, наш мозг актыўны. Гэта можна вымераць рознымі метадамі. Але не толькі наш мозг рэагуе на моўныя стымулы. Новыя даследаванні паказваюць, што мова актывізуе таксама і нашае цела. Нашае цела працуе, калі яно чуе або чытае пэўныя словы. Гэта, перш за ўсё, словы, якія апісваюць цялесныя рэакцыі. Слова ў сміхацца - добры таму прыклад. Калі мы прачытваем гэтае слова, нашыя ‘цягліцы ўсмешкі’ пачынаюць рухацца. Негатыўныя словы таксама маюць вымерны эфект. Прыкладам з'яўляецца слова боль. Калі мы яго чытаем, мы адчуваем невялічкую болевую рэакцыю нашага цела. Можна сказаць, што мы імітуем тое, што мы чытаем або чуем. Чым мова больш вобразная, тым больш выразна мы на яе рэагуем. Дакладнае апісанне вызывае моцную рэакцыю. У ходзе аднаго даследавання вымяралася актыўнасць цела. Даследуемым паказвалі розныя словы. Гэта былі пазітыўныя і негатыўныя словы. Міміка даследуемых падчас тэсту змянялася. Вар'іраваліся рухі ірта ды ілба. Гэта даказвае, што мова моцна ўплывае на нас. Слова - гэта больш, чым сродак камунікацыі. Наш мозг перакладае словы на мову цела. Як дакладна гэта адбываецца, яшчэ не даследавана. Мабыць, вынікі гэтага даследавання дапамогуць даследчыкам у будучыні. Урачы абмяркоўваюць, як лепей лячыць паціентаў. Таму што многім хворым патрэбна доўгая тэрапія. І пры гэтым яны шмат гавораць…