я – мой
ε-ώ – δ-κό-μ-υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
Kt--i-é----------e--1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
я – мой
εγώ – δικό μου
Ktētikés antōnymíes 1
Я не знаходжу свайго ключа.
Δ-- --ίσκω τ- κλ-ι-ί--ο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
K--tik-s-ant-ny-í-s 1
K_______ a_________ 1
K-ē-i-é- a-t-n-m-e- 1
---------------------
Ktētikés antōnymíes 1
Я не знаходжу свайго ключа.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Ktētikés antōnymíes 1
Я не знаходжу свайго білета.
Δε---ρί--- -----σ--ή-ιό--ο-.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
eg- --d-k--mou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Я не знаходжу свайго білета.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
egṓ – dikó mou
ты – твой
ε---– -ικ- -ου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
e-ṓ-- d--- -ou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
ты – твой
εσύ – δικό σου
egṓ – dikó mou
Ты знайшоў свой ключ?
Βρ--ε---ο κλ------ου;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
e---- d-k- mou
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
Ты знайшоў свой ключ?
Βρήκες το κλειδί σου;
egṓ – dikó mou
Ты знайшоў свой білет?
Βρή----τ- --σι----ό-σ-υ;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
D----r--kō to -leid---ou.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Ты знайшоў свой білет?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Den brískō to kleidí mou.
ён – яго
α-τό--- δικ--του
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
D-n -r---ō-t- -leidí--ou.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
ён – яго
αυτός – δικό του
Den brískō to kleidí mou.
Ты ведаеш, дзе яго ключ?
Ξέ---ς -ού-ε--α- το κ--ι-- το-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
D-- -r--k---- kl--dí---u.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Ты ведаеш, дзе яго ключ?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Den brískō to kleidí mou.
Ты ведаеш, дзе яго білет?
Ξ----- -ο--ε--α--το-ει-ιτ--ι----υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
D-- -rísk---o---s----ió -ou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Ты ведаеш, дзе яго білет?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Den brískō to eisitḗrió mou.
яна – яе
αυ-- - --κ---ης
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
D-- -rís-ō--o-ei------- -o-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
яна – яе
αυτή – δικό της
Den brískō to eisitḗrió mou.
Яе грошы прапалі.
Έ-α-- τ- --φτά -η-.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
De- -rí--ō ------itḗ--ó---u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Яе грошы прапалі.
Έχασε τα λεφτά της.
Den brískō to eisitḗrió mou.
І яе крэдытная картка таксама прапала.
Έχασ--και--η--πισ---ική--η- -ά--α.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
e---– -i-ó --u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
І яе крэдытная картка таксама прапала.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
esý – dikó sou
мы – наш
ε---ς – -ι----ας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e------ikó sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
мы – наш
εμείς – δικό μας
esý – dikó sou
Наш дзядуля хворы.
Ο-πα-π-ύς -ας-ε-ν-- ά--ω-το-.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
e-- – di-ó s-u
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
Наш дзядуля хворы.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
esý – dikó sou
Наша бабуля здаровая.
Η-γ----ά--ας-εί----υγ---.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Brḗkes -o ------ so-?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Наша бабуля здаровая.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Brḗkes to kleidí sou?
вы – ваш
εσε-- –--ικ----ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
Brḗkes t- -l-idí--ou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
вы – ваш
εσείς – δικό σας
Brḗkes to kleidí sou?
Дзеці, дзе ваш тата?
Πα-δ-ά, π-- είν-ι---μ-----ς ---;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Br--es t- kl-i-- s--?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Дзеці, дзе ваш тата?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Brḗkes to kleidí sou?
Дзеці, дзе ваша мама?
Π-ι-ιά, -ο---ίναι-- μ--ά----;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Br-ke- t- ---it-r-----u?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Дзеці, дзе ваша мама?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Brḗkes to eisitḗrió sou?