акуляры
К---л--р-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
T--eld-k -s-m---i-2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
акуляры
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
Ён забыў свае акуляры.
О--өз-н-ң -өзіл--рі--н---ыты- -----.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Tä--l-ik ---mdigi 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
Ён забыў свае акуляры.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
Дзе ж яго акуляры?
Он-ң-көзілд----і ----а --ен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
Kö-il----k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Дзе ж яго акуляры?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
гадзіннік
с--ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
K--i-d--ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
гадзіннік
сағат
Közildirik
Яго гадзіннік зламаўся.
Он---с------б---л-п-қа--ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K-zil-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
Яго гадзіннік зламаўся.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Са-ат--а-ырға----л-н-п-тұ-.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
O-------- -özildi--g-n u--t---k---i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
пашпарт
т----жат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O---z-ni--köz-l--rigi- --ıtı- ke---.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
пашпарт
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Ён згубіў свой пашпарт.
О- төлқұжатын -оға-тып а---.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O--ö--n-ñ--özi---r-g-- ----ı- ketti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Ён згубіў свой пашпарт.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Дзе ж яго пашпарт?
Он---төлқ-ж-ты---йда ---н?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-ñ -ö----i---i qay---eke-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Дзе ж яго пашпарт?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
яны – іх
о----– өз--р-н-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
On-ñ --zildi-ig----yd- eke-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
яны – іх
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Ба---а-----ері--- ат--ан-с-- -а-а -л--- жүр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O-ıñ-kö--ldiri-- q------k-n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
Але вось ідуць іх бацькі!
Ат---н--ы ә-е -ел--ж-т-р ғо-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Але вось ідуць іх бацькі!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
Вы – Ваш
С-з----ізд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sa-at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Вы – Ваш
Сіз – Сіздің
sağat
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
М--л-- ----а- сізді----п-ры--- -ал---б-лды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sağ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
М-л-е--мырз-- сіздің-ә-елің-- --йд-?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Onı- -ağatı bu-ı----q-l--.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Вы – Ваш
С---–---з--ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
On-ñ--a---ı ---ı-ı--q---ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Вы – Ваш
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Шми-- х-н-м,--------с-----ң-- қ-лай---лды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O-ıñ -a---ı-bu--lıp--ald-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Ш-и-т хан--- сі-д----ү--уің---қ---а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sağa- -a-ırğ--a-----i- -u-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.