Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ل--ذا-لم -أ--؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
li-ā-hā --- -a---?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Я хварэў / хварэла.
ل-- كن- ------.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
la-ad--unt-m---ḍa-.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Я хварэў / хварэла.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
لم -تي-ل-----ك-ت ----ا-.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-m --t- li--n-- k-nt ma-----.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Чаму яна не прыйшла?
ل-----ل--ت-تي -ي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l-m-dh----m ta’-ī---y-?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Чаму яна не прыйшла?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Яна была стомленая.
لقد -ان- -ت-بة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l-q-- k-n-t-muta‘-ba-.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Яна была стомленая.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
ل---أ----أنها --نت م----.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-m t---- li--nn-h- kā-at m-t--abah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Чаму ён не прыйшоў?
لم--ا -م-----؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
li-ādh- l----a’-ī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Чаму ён не прыйшоў?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
У яго не было жадання.
ل- يش-ر---لرغبة ---ذل-.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l------h‘-- b-l--a----- fī----l-k.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
У яго не было жадання.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
ل--يأتي لأنه--- -شعر بال--بة ف-----.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m-ya’-i-li---n-h --- ya-h-u- --l--a----h-fī -hā-ik.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Чаму вы не прыехалі?
ول-ا ل---أت-ا؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa -----l-m --’--?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Чаму вы не прыехалі?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Наш аўтамабіль няспраўны.
-يا--نا ك-ن- --طلة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
sa-yāratu-ā-k--a------ṭ----h.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Наш аўтамабіль няспраўны.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
-م-نأت ل---سيا-ت---كا---م-ط-ة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m --’-i---’an-- sa-y-ra--nā kān-- mu--ṭ-ala-.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Чаму людзі не прыехалі?
لم-ذا -م--أت -لناس؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
li-ā-h- -a--y-’-i -----s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Чаму людзі не прыехалі?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Яны спазніліся на цягнік.
ل---فاتك-ال-ط-ر.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
laq---------m-al-q---r.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Яны спазніліся на цягнік.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
ل--يأت-- ل--هم --تت---ال-طار.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
la- y-’-ū li-ann-h---f-t---m--l---ṭā-.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ل-اذ--لم--------ت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
lim---ā-l-m t-’ti an-a?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Мне было нельга.
لم ي--- ---ب-لك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-- y--maḥ l--------ik.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Мне было нельга.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
لم--ح-ر ل-نه -م يس-ح ل--ب---.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
la---ḥḍur l-’ann--u-l-m --s--ḥ -- bī--āli-.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.